Bridget Lawson, Mr Henry Fowler. Miss Lawson is accompanying her deceased brother but... ..due to the new regulations she's not permitted in the guard's van. Therefore she is seeking a compartment. Well, mine is available. Henry, you're so kind. You won't join us, will you? As a matter of fact, I've... made other arrangements. Oh, I see! - You're quite sure? - Oh, yes. You carry on, Henry. Miss Lawson! - You're in capable hands. - You're too kind. Not at all. (Agar) Open up! Open up! Open up, damn you! (knocking) Are you alive, then? Of course I am, you damnable flat. - Good God, he's alive! - Open it! Hurry up. I must be quick! Lift up! Oh, mother of God! Oh, the smell! The things I must do! Do you have, er... many gentlemen friends? Oh, why sure enough. Gents are ever so friendly to me, they are. - Me mum said I was a heartbreaker. - I'm certain you are. Me mum was a heartbreaker herself. Had many a caller, she did. Many a caller. And always with some little token. Me mum says a man loves you, he shows you proper. - With some little token. - Quite so. If you will permit me, I should be delighted to give you a "token" myself. - Cor, you're a bold gent! - I'm most serious, I assure you. - What, here on the train? - Why not? Have you not heard of the 50-mile-an-hour club? I'm told it's beneficial to the circulation. - But the van's locked from outside. - It's taken care of. - How? - You'll see soon enough. My friend will come over the top of the train between Redhill and Ashford. That's the fastest part of the run! I suppose it is. What about all them bridges? Your friend, mate, he's mad. (train whistle) (bell) (train whistle) (whistle) (whistle) (whistle) - What's going on? - Take the rope. - Is he up there now? - He is. He's lucky to be alive. - Hold on. - All right. Now let it go easy. Go on. I can't get over the feeling... You look very familiar. - Are you sure we've never met? - Oh, no, sir. What does your mum do? Me mum? Er... She's a seamstress. An honourable trade. Me mum's made dresses for Lady Eversham herself, I'll have you know. I'm acquainted with Lady Eversham. Oh. (whistle) - All done? - Done. Good. We've got less than a minute. Bloody hell, you look a sight! I look a sight? No, but you're all covered in soot. It's the smoke. - I haven't brought a change of clothing. - That's brilliant(!) What are you going to wear coming off Folkestone station? Oh no! Oh no! Bloody hell! You paint me green, make me lie in a coffin with a dead cat... ..and now you strip me bollock-naked. No! - Shut up. - Bloody hell! Let's go! He'll take the river road and meet us in Folkestone. Take hold of the rope. We'll be through Ashford soon. Pull it. We'll pass Ashford soon. (whistle) (whistle) Best lock me up. - Sweet dreams. - Not bloody likely. (bell tinkles) Me mum told me the best gents were the ones to watch. Full of tricks, they are. I knew of one caller, wanted me to come to a room he had, full of whips and such. - Whips? - Mm! Can you imagine! Mmm. - Well, me mum, she told me... - My dear, my dear, my dearest! Oh! What a man you are! What do you take me for? Aagh! Ohh! Impossible woman! Ha! Robbery indeed! The very idea! (cloth rips) Arrest that man! The court thanks you for providing us with so clear an explanation... ..of your manner in committing the crime. I'm glad to be of help. The police seemed to be confused. Do spare us your impoverished witticisms, Mr Pierce. Your presence here attests to their efficiency. You know, you are a very unusual man. Mr Pierce, I put it to you directly. Did you never feel at any time some sense of impropriety,... ..some recognition of misconduct,... ..some comprehension of unlawful behaviour, some moral misgivings... ..in the performance of these various ------------------------------ Читайте также: - текст Коммандо на английском - текст Надолго ли? на английском - текст Подстава на английском - текст Родня на английском - текст Штрафбат на английском |