encountered or met any one of them before on the street? I have never met or encountered any of these people before. Maybe you saw them on the streets when you were on your police duty. I see too many SS officers in their black uniform on the streets every day. - No. I can not recall anyone. - All right then. Thank you. Hail! They can't identify anyone because they are scared of your General SS uniform. - Whose uniform scares them? Mine? - Yes, the uniform of an SS General. What the hell! Do you want me to sit naked in front of them with no clothes? Then tell them about a specific place and the date or they will not recall a thing. After all, they are on the streets for at least 10 hours every day. And after a while all the people on the street seem alike to them. Help them out, Ayisman. - Do you recognize that police man? - No, I have never seen him before. For this investigation they could not involve other colleagues of the Gestapo, in order not to throw a shadow of a suspicion on Shtirlitz. Therefore Muller ordered to conduct the investigation by only three people, who were up to date in the proceeding. They were Shtirlitz, Ayisman, Bittner. So he, a General SS Muller, ended up in such an unusual role for his high SS rank. The second policeman also could not identify or recognize anyone. Only the 17th, there came into the room that unhealthy young policeman. The one, who had tuberculosis. Do you know any of these people? No. I don't know them at all. - Were you on duty on Kepenings shtrasse? - Yes. Oh yes, here’s an officer who was there. He showed me his Special SD ID Card. So I did let him get to the ruins closer. - Did he ask to pass to the building? - No, he simply showed me his SD ID card. He was driving a car, but the road was closed by the ruins, so I stopped him. Why? Didn't he have a right to do that as an officer of SD? I just followed the rule to let the SD and the Gestapo people anywhere. You did everything right. Don't worry, he is not an enemy. We actually work all together. Was this man looking for a pregnant woman there among the survivors? No, that pregnant woman was delivered to a hospital at night. He came in the morning. Do you mean that he was looking for the items that would belong to that woman? - Were you helping him with that? - No. He helped some woman with her baby carriage. A baby carriage. A stroller. - Were the suitcases near? - Near the baby carriage? No. Near the woman. I do not remember that for sure. I cann’t clearly recall if there were or were not suitcases. I do recall the carriage. Some things fell out of it and this officer gathered them and transferred to the pavement. - Why would he do that? - It was more safely on the other site. The firemen with their water hoses could have ruined that baby carriage, so... so then a child would have no baby stroller where it could sleep. Thanks, you greatly helped us. You may go now. Hail Hitler! Let all the policemen go. Why didn't invite those, who were in the first police encompassment? Because everything became clear without them. - Bittner, did everyone confirm everything? - Yes, sir. Everything was fully confirmed. It was confirmed with other policemen on the street on that day in the area. Everyone may leave now. Mr. Shtirlitz! You are not free to go yet! I am ordering you to remain in my office. End of part 10. Translated by Fooper01. Enjoy the movie. Have another beer.Gorky Film Studio SEVENTEEN MOMENTS OF SPRING Part 11. Shtirlitz, I am ordering you to remain in my office for a few more minutes. Bern, Switzerland. As a former statesman of Germany, you must think not only about Germany's past, but also about its future. I am certain that the future of our native home land concerns you a lot. My dear pastor, I am a politician, in the emigration. You see, a man, who is absent, is always being a little wrong. I am not interesting ------------------------------ Читайте также: - текст Самолётом, поездом и автомобилем на английском - текст Неоконченная пьеса для механического пианино на английском - текст Дюна на английском - текст Конан-варвар на английском - текст Вертихвостки 2 на английском |