state of mind? God! Take a seat, for Christ's sake! There now...to walk at nights to ring the bells and to ask about blood! Sickness, Rodion Romanovich! You're delirious! You're doing all this on complete delirium! No delirium, that was at full consciousness! Full consciousness! Do you hear? Oh...i understand everything...i hear. Yesterday, too, you said you weren't delirious. Well, were you really involved somehow in this damned case, would you really persist on doing all this in full consciousness rather than delirium? Exactly, in my opinion, opposite. It is so, isn't it? And what concerns mister Razumihin... You simply had to say that he came on his own decision, and to conceal that [he came] because on your instigation! But you don't conceal, you even insist that on your! You're lying! You're all in all lying! You know that criminals best chance is not to hide as much as possible things that can be left unhid. I don't believe you! Look, how you are! Yet i tell you you believe, you've believed for quarter arshin already. And i will do so that you'll believe for whole arshin! That's why i sincerely love you and truly wish you good, i will say finally. You've even lost healty view on thing due to this mistrust of yours. Let's take, for example, this issue, so to say, concerning these bells: such a jewel, such a fact i handed out to you! Was i supposed to act that way? Do i suspect you even a little bit? On the contrary - to set to sleep, as was your expression, suspicion and then to stun unexpectedly. Lie, lie! I'm lying? Oh, well. "Delirium, dreams, appeared," but why exactly these deams appear in delirium? Why not different? There could be different, couldn't there? I repeat, i want to know whether you acknowledge me utterly free of suspicions or not? Is this commission? And what for do you need to know so much? If you're not getting troubled even a bit! Well? Ha-ha! Child: give to such fire in the hands! He himself asks for it! Why? I repeat to you - i can't take it anymore! What? Uncertainty? Don't annoy me! I don't want! I can't and i don't want! Heart that! Do you hear? Hush, hush, hush! I'm seriously warning you: spare yourself! I'm not joking! I won't allow to torment me! Arrest me, scour through, but act according to protocol, don't toy with me! Don't dare to! Protocol again! I tell you: i honestly invited you socially, honestly, so to say, friendly! I don't want your friendship! I don't want it and don't give a damn about it! I don't give a damn - and walk away. Well? Arrest me now! Don't you want to see a little surprise? What little surprise? There, sits behind the door! Yes, i locked! So it wouldn't escape. Here's the key. You're lying! You're lying, damned buffoon! I understand everything. You're teasing me so that i would expose myself! Yes?! You can't expose yourself any more, dear Rodion Romanovich. You're fallen into despair! Don't shout, i'll call some people! You're lying, there will be nothing! Call those people! You've got no facts! You have only surmises, dirty and zametov-like! You wanted to push me into despair, but there will be nothing of that! Nothing! To get so arrogant! Oh, [they're] coming! Well, forward! forward! forward! I'm ready! What's this? I warned you. What's there? Prisoner is brought, Nikolay. There's no need! Aside, wait! But he... Aside! It's too early! Wait until you're summoned! Why is he brought here? What are you doing?! Guilty! My sin! I'm a murdered! What's that?! I am a murderer. What...you? How? Who did yu kill? Alyona Ivanovna and her sister Lizaveta Ivanovna, i killed with an axe. Dear Rodion Romanovich! It can't be so, there's no need for you to... see, what a surprise! You, so it seems, didn't expect this? You, too, didn't expect this, dear Rodion Romanovich! See, how hands are trembling! You're trembling, too, Porfiry Petrovich. I'm trembling? I didn't expect ------------------------------ Читайте также: - текст Малыши из мусорного бачка на английском - текст Основной инстинкт 2 на английском - текст Родина ждёт на английском - текст Друзья - Сезон 9 на английском - текст Снегурочка на английском |