Surgeon General: Tobacco's not a game! As warns the Surgeon General, As warns the Surgeon General: And Columbus, and Columbus, and Columbus, and Columbus... and Columbus is not the one to blame. Columbus, though a clever man, knew none of what he did. Who knew tobacco flames would fan from China to Madrid. To smelling roses we prefer the smell of putrid smoke. And with it cancer, my good sir, and chance of early stroke. As warns the Surgeon General: Tobacco's not a game! As warns the Surgeon General, As warns the Surgeon General: And Columbus, and Columbus, and Columbus, and Columbus... ...is not the one to blame! And as to me, I'm glad I quit, now fit and strong like bull -- To Surgeon General I bid my gratitude in full. Let's make "tobacco" a "taboo" No if, or when, or but. If we could do it, you can too kick smoking in the butt! Tobacco's not a game! As warns the Surgeon General, As warns the Surgeon General: And Columbus, and Columbus, and Columbus, and Columbus... ...and Columbus... ...is not the one to blame! - And what will happen to me? - It's up to the judge. But I will keep my promise. - So it was you, Ben. - It was you who dug out the treasure. - One, two! One, two! One, two! Stop, one, two! - Hear my orders! Load the cargo! - One, two! One, two! One, two! Prepare to set sail! One, two! Check the top sail! Check the gaff sail! Raise the sails! One, two! Full speed ahead! It appears that we have made it to the final scene! And nobody (what a pity!) cared to do me in. I'm not destined to be hanging cut up with a knife! I'm gentleman o'fortune! I'm gentleman o'fortune! In film and real life! In film and real life! - Just like real life? - Just like real life! Since the viewers like to watch the movies just like ours. Let us turn it up a notch and make it last for hours. (The fansubber wants to thank his most amazing wife!) I'm gentleman o'fortune! I'm gentleman o'fortune! In film and real life! In film and real life! - Just like real life? - Just like real life! - Damy and gospoda! - Ladies and gentlemen! - Mesdames et monsieurs! - Senores y senoritas! - Comrades! In this film, starred... - Voiced! - Yes. - Voiced by movie and theatre actors. Squire Trelawney: B.Voznyuk - To Bristol, friends! Captain Smollett: V.Andriyenko - I'm as much of an ass as you are, sir! Doctor Livesey: E.Paperny - Good day! It's me, Doctor Livesey! Long John Silver: A.Dzhigarkhanyan - Some feared Pew. Others -- Billy Bones. Me?.. I was feared by Flint himself. [ and also ] Ben Gunn: Yu.Yakovlev Jim Hawkins: V.Bessarab Blind Pew: G.Kishko Cowardly pirate: V.Zadneprovskiy Narrator: V.Chiglyayev Screenplay: Yu.Alikov, D.Cherkasskiy Directing: D.Cherkasskiy Art director: R.Sakhaltuyev Composer: V.Bystryakov Text of songs: N.Oleva, A.Balagina Camera: V.Belorusov Sound: V.Gruzdev Animators: A.Lavrov, S.Kushnerov, S.Gizila, I.Skorupskiy Animators: M.Medved, M.Bykov, E.Zuyeva, A.Karbovnichiy Assistants: R.Lumelskaya, L.Kucherova, V.Ryabkina, N.Severina, V.Bozhenok Artwork: Ya.Petrushankiy, I.Kotikov, N.Myakota, T.Cherni Editing: Yu.Skrebnitskaya Editor: S.Kutsenko Director: B.Kalashnikov [The End] (c) 1988 by State TV and Radio USSR Subtitles by Mr. Icon, (cc) by-sa ------------------------------ Читайте также: - текст Полицейский из Беверли Хиллз 2 на английском - текст Пугало на английском - текст Беги без оглядки на английском - текст Город мастеров на английском - текст Степфордские жены на английском |