an hour back. - Shit, Doc, I'll give you the lift. No problem. - Forget it, Palmer. Thanks for thinkin' about it though. Loaded with kerosene. I count 15 cans. - MacReady! - Mac, get your gear on. - It may not clear up for a week, and we're the closest to 'em. - It's all right by me, Doc. - I'm just letting you know we're taking a chance. - Quit griping, MacReady. If we get caught in a white-out, you can scratch one doctor and one pilot. This is real thin. It'll clear as soon as you get up. It's up to you, Mac. If you don't wanna fly, we don't fly. - You really wanna save those crazy Swedes, huh? - Norwegians. - Which way, Doc? - Southwest. You have to read the map 'cause I'm gonna be busy. Mac's really taking it up, huh? He knows what he's doing. Nauls, will you turn that crap down? I'm trying to get some sleep. I was shot today. - Oui, Bwana. Will do. - " Very superstitious " " Writing's on the wall " " Very superstitious " Anybody there? Hey, Sweden? They're not Swedish, Mac, they're Norwegian. Mac! My God! What the hell happened here? Come on, Doc. Portable video unit. - Anything? - It's all in Norwegian. - What are ya doin', Doc? - It could be important work. I wanna take it back with us. It's gettin' late. Let's hurry it up. I'll check out the last few rooms. Hey, Copper, come here! Maybe they found a fossil, the remains of some animal buried in the ice, - And they chopped it out. - But where is it? Look at this. What is that? Is that a man in there or something? Whatever it is, they burned it up in a hurry. Help me find a shovel, Doc. - We found this. - Jesus Christ! Blair, I'd like you to start an autopsy right away. - Did you reach anybody yet? - Reach anybody? We're a thousand miles from nowhere, man, and it's gonna get a hell of a lot worse before it gets any better! Well, stick to it, Windows, stick to it. Nothin' wrong with this Norwegian, physiologically anyway. - No drugs, no alcohol, nothin'. - Hmm. Well, what we got here is what appears to be, anyway, a normal set of internal organs. Heart, lungs, kidneys, liver, intestines. Seem to be normal. ...one, door number two and door number three. I think that Dawn Screen here has got the most to trade in. I went to you first. You brought your friend, Anna. You've been consulting Anna all through the show. - You may as well consult her one more time. - I know how this one ends. Clark, will you put this mutt with the others where it belongs? Yeah, okay. Go ahead. Go ahead. What are you waiting for? I don't know what the hell's in there. - It's weird and pissed off, whatever it is. - Bennings, go get Childs. What is this? What's goin' on? - Hey, Palmer, what is this? - I don't know. Childs! Mac wants the flamethrower! - Mac wants the what? - That's what he said! - Now, move! - Damn it! - Stand back. - Mac, what is it? No! No! God! - Don't! Don't! No! - Get back! Get back! Get your ass over here! Burn it! Damn it, Childs, torch it! Oh, my God. Oh! Ohh! Look. Son of a bitch. What we're talking about here is an organism... that imitates other life-forms, and it imitates them perfectly. When this thing attacked our dogs, it tried to digest 'em, absorb them. And in the process shape its own cells to imitate them. This, for instance. That's not dog. It's imitation. We got to it before it had time to finish. Finish what? Finish imitating these dogs. Easy. Easy. Good. Easy. Easy. - Clark? - Yeah? Did you notice anything strange about the dog, anything at all? Strange? No. What was the dog doing in the rec room? I don't know. He was just wandering around camp all day. Are you sayin' to me the dog wasn't put in the kennel until last night? - Right. - How long were you alone with that dog? I don't know, an hour, hour and a half maybe. What the hell you lookin' at me like that for? - I don't know. - What? I don' ------------------------------ Читайте также: - текст Мутанты Икс - Сезон 1 на английском - текст Герой-любовник на английском - текст Подстава на английском - текст Лень на английском - текст Звёздный Путь на английском |