we handle it? Have no fear. Ways will be found. Trust me for everything. The last time I did that cost me two years in solitary. So, you have been cheated, eh? Well, happily for you, money doesn't tempt me. I'm after bigger game. Draw a deep breath. You see... ...l killed my whole family. All of them. My wife and four little ones. Exhale, if you haven't already. You double-cross me, I'll kill ya. Of course... ...l would consider that a favor. A very great favor. One of these nights I might ask you to take that Turnkey into the toilet. Show him a good time. When you come out you'll get Fr 1,000. Why? That's my business. Your business is to make him happy for ten minutes. Fr 1,000. He's filthy. All right, Fr 2,000. Does that make him any cleaner? You think I'm a whore, don't you? Easy. Well, you're wrong. Next. I'll do what you ask, on one condition: You keep your money and you take me with you. No. I'm the only one who can get you out of here. -You're-- -I know. I'm a queer, a fairy, a pouf, huh? But there's one thing you forgot. You may have been framed, as you say you were... ...but I wasn't. Between the two of us... ...I'm the one who's killed a man, not you. Okay. It's tonight during the concert. I'll be there. I have to. I'm serving refreshments. I think you ought to go with us, Louis. -You ought to. -Thank you. But my wife is arranging for my release. The letter from her is overdue. Listen to me. If your wife was here and you were in Paris with all that money... ...how much would you pay to get her back? Everything I have. And how much would she pay to get you back? That's why you should run. Now, Louis, while you've got a chance. But I have a chance without running. Me, they can kill... ...you, they own. Goodbye. Good luck. Clusiot! Clusiot! Halt! Dega, you bastard! -Guard! -Shut up! Guard! Guard! Guard! Pull! Pull! Pull! Let's go. Where's Clusiot? A guard got him. Let's go. Here! Here! -Where's the other one? -Right here. Just a little twist. Come on, come on. There's your boat over there. Fr 3,000. You'd better check her out, see if she's okay. Come on. I'm in a hurry. Let's go! Let's go! I wouldn't use those guns if you don't want the man hunters down on you. I put two gallons of rum aboard. Send me a postcard when you get to Honduras. Let's have a drink of that rum. Why, this... ...goddamn boat's no good. Look at it! I'll kill that bastard! The son of a bitch is made of kindling. So is my leg. I didn't twist my ankle, I fractured it. You broke your leg? Why didn't you say something? I had the unworthy suspicion you might leave me behind. You're goddamn right I would have. It's broken, all right. We've got to set this. I need your help. I presume it'll be painful. You bet it will. I ask you to remember that that's my money that's sinking... ...and that I'm here out of an act of unnatural heroism... ...which prevented a guard from shooting you. He probably would have missed me anyway. Now relax. -What? -Relax. You're at the wrong end. It'll only last a couple minutes. -Jesus! -Hold him above the knee. Ready? That finishes it. How'd you do that? We've all got our sensitive spots. What happened? He found a sensitive spot you didn't know you had. Move and you're dead. Turn around. Throw that gun out in front of you. You know I get Fr 200 for one of these. I wouldn't want to lose it. Turn around. You and two others broke out of Saint Laurent last night, didn't you? That's right. The others are at the boat? That's right. And the boat's no good. Not worth a damn. Been expecting you. Come on. Don't shoot. It's okay. Caught these two man hunters asleep just before sunup. They've been hanging around for two days waiting on ya. Each time he sells that boat, it's in worse shape than the last time. You like this? Oh, very much. I did too, at the time, but I was ------------------------------ Читайте также: - текст Петля Ориона на английском - текст Луни Тьюнз: Снова в деле на английском - текст Республика ШКИД на английском - текст Детсадовский полицейский на английском - текст Семейное дело на английском |