doing! God! All right. This is a definite tragedy... but it's also an accident... and I think we ought to not lose sight of that. He's dead! I think we ought to not lose sight of that! Let's stay calm. How am I supposed to stay calm? All right, i'll tell you what. I think we should probably just... I think we should get rid of the body. Did you say... Get rid of the body? Yeah. It's in both of our best interest. Get rid of the body. Do you have a better idea? No. I'm not real good with stuff like this. I don't want to be involved. I really don't. I don't think I should be involved in this. Why not? Because I can't. I can't! God! Lord! If you run out on me now, you're going to force me... to call your real husband. If you call my husband... I'm calling the police! Yes, I will! Yes... I will. Oh, dear. Oh, dear. All right. All right... I know there's got to be a solution. A suicide. Lady, don't think like that. There's got to be a better way out. Not me! Him. He's going to... Know what we can use? These. 3L21. 21. Go ahead. We got an emergency call reporting a fatality... only there's no victim at the recorded address. What's the cause of death? Caller didn't say. I thought you might want to... check out the origin of the call. The lady seemed pretty upset. I'll check it out. What's the address? 28 Oak Tree Road. Excuse me, miss. I'm Captain Meany... with the Summit Bluff police. I knocked on your front door. You must not have heard me. What's wrong? I'm checking out an emergency call. It came from your address about 6:45 tonight. What emergency? Do you live here? No. My sister and her husband do. Are they at home? No. They just left. But my sister should be back soon. Do you mind if I ask you a few questions? Only take a couple of minutes. Sure. Come in. All right. Let me see if I've got everything. You came over at approximately 6:30 p. m... to help your sister cook for a dinner party... and shortly thereafter, everyone decided to eat out. Yeah. Are you sure it's a woman who made the phone call? Yeah. Because it definitely wasn't my sister's in-laws. That family receives crank calls. They don't make them. That leaves you and your sister. I know I didn't make any crank call. And I know my sister would never make a crank call... believe you me. But I know you probably can't just take my word for it. I like to be thorough. But I'll tell you... Sometimes I go on instinct alone. I believe in instinct, too. It's always right, isn't it? 100% of the time. Thanks for the coffee. It's tea. What? You're kidding. This is tea? No! Son of a gun, it is tea! Usually I hate tea, but this is good. I used two bags. That's your trick. I don't usually cook. I don't have the time because I have this career. That's understandable. Thanks for the... What do you do? I work at Carl's Fish Fair. I've been there. I never saw you there. Probably because the day I was there, you weren't there. Because I'd have remembered you. Thank you. I gotta go. You want to make sure you lock this after I go. Good night. Good night, captain. How's this? "My darkness descends deeper than I knew it could. "Enveloped in the blackness, I search for some light. "Maybe now... Maybe this time." That's beautiful. You really think so? I was really touched. I really believed it. Thank you. I hope everybody else believes it. They definitely will. Do you think anyone might recognize the handwriting? No. I wrote like a doctor. Where did you get all of these? From my husband, the doctor. He's a doctor? The whole family... they're all doctors. They get these samples of drugs... from these drug companies, free of charge. I've got a lot of blue ones in there now... and a lot of the red ones. You think I ought to... There's some more white ones. Yeah, use them all. Just stuff them down there. There they ------------------------------ Читайте также: - текст Мой друг Иван Лапшин на английском - текст Бобик в гостях у Барбоса на английском - текст Эвоки: Битва за Эндор на английском - текст Луни Тьюнз: Снова в деле на английском - текст Дом на Трубной на английском |