stop calling me Alyona. Be so kind as to address me by my first name and patronymic. That's one thing. And l'm not going anywhere. Please, return the ticket. What about... As for you, Kovrov, be so kind as to come to the lab dressed in proper attire. ln a suit, like Bryl's, at least. As for you, take you hat off! How did it go, Alyona? Have you seen Kira? Has she signed it? That's no business ofyours! -ls Alyona in? -She's in. But she's also off, l believe. l'm so happy to see you Appolon Mitrofanovich. Go home now, this evening l'll need you both. Sit down, please. Pay attention to him. -l was actually going to see you. -So nice to hear that. l'm so glad to be working with you on this. -What will you assign me? -The pop group. An excellent pop group, at that. Pardon me, back in a minute. Kira, so to speak, gave strict instructions. Kovrov, are you following our discussion? Yes, l'm following everything. Tomorrow l expect to hear your ideas. Where can l get A pop group - at night? You're asking me or the deputy director? Here, at our Laboratory of complete surprises! -Aren't you a magician? -Well...l am. Without ''well,'' please. Yes, l can do without ''well,'' and without this lnstitute. Only our lnstitute keeps magicians and wizards on its staff. What would you be without our lnstitute? Nothing! Just an individual. A very accurate and correct observation. -Do you understand, Kovrov? -l understand alright. -We understand. Can we go? -Go and do some work. Yes, ma'am. Today you invited me to lunch. l'd like to offset my refusal by inviting you to dinner. A simple, neighborly gesture. We live in the same building, but you've never visited me. What's the matter? l don't want to hear a word about your Sanina. We just want to know, what happened. -She's dizzy with success. -Doesn't look like it. The change in our Alyona is so sudden. Must be something serious. Maybe, it's Sataneyev's doing? lt may well be. He's been cooped up in Kira's office all day. They must be talking about her. -Let's eavesdrop. -How can you?! Of course we can't! He just blurted it out without thinking. -Blurted it out?! -No, ok, you didn't. Let's go, l'll explain it to you. Explain it to me! lt can happen to anyone. Magicians, wizards! Turn on the intercom for them! To think of it! One can solve these things without any higher education. l've always admired your gift of persuasion. lt was not only persuasion. l had to apply force. lfyou understand, go ahead. And remember: they must not meet. lf she kisses him before the New Year... You are so clumsy, Vitenka! A woman cannot share her secret with two men at a time. An expert on human nature, eh? lt's you who flies in magic clouds, we, sinners, walk on earth: turn into a rabbit, or a purring cat. Simple, everyday magic. Go away. Could you show me the way out? There's no one else to ask. Everyone disappeared at 6pm. ls that some kind of magic? Draw him a plan how to get out of here. Draw it yourself, l can't - too pressed for time. -Think he knows already? -l'm positive. Hey, draw it. -ln a hurry? -Very much so. Tomorrow l'll be back home. Got the order signed. Thought l'd be here till the New Year, even fell asleep. Then, bolts ofthunder, like we have in the mountains. Then out came the girl, then - the director. She didn't ask me a thing. And signed everything! -Where did the sounds come from? -From there, behind the wall. l saw lightning, too. Excellent lnstitute! A bit noisy and too many corridors, though. Finished the plan? Thank you very much. She cast a spell on her! A spell! -Who, Kira? -Yes. To lift it, Alyona must kiss her fiance before the New Year. -Why cast a spell on her? -lt's all Sataneyev's doing. Told her they would lose a valuable employee. Meanwhile, he's pursuing Alyona himself. He's getting on my nerves! l'll turn him into ------------------------------ Читайте также: - текст Вор на английском - текст ...Три синих-синих озера малинового цвета... на английском - текст Место встречи изменить нельзя на английском - текст Звездный Крейсер Галактика - Сезон 2 на английском - текст Отец солдата на английском |