large. The main thing now is not to let them find us. Organize things in your sacks so they won't make any noise. Well, anyway Lisa Brichkina should have arrived by now. As soon as the reinforcements are sent after them I'm going to get you all behind the rocks. Why? So that you wouldn't listen to foul language when the hand to hand fighting starts. - We can stand it. - Don't butt in! I want you all to take cover now and keep your eyes peeled. And no sneezing! No coughing either! Sound travels a long way here. Is that Gourvitch calling? No, it must be a bird. Komelkova, follow me. The others stay here. Follow me. The Germans? Keep quiet. Not neat... Not neat... That's why she had time to scream. He thought he was knifing a man. He didn't get the heart at the first stroke. I couldn't save you. Lie here a while, dear Sonya. Cut it out, Komelkova. Get your breath back. They're right here. Close to us. There're two of them. They're going to come this way and go along the crest. Position yourself behind that rock. When they get level with this tree here, you make some noise. Not too early, nor too late. Don't start shooting or you'll draw the others. Now go on! Good work, Komelkova. I'm very obliged to you. Go away. Oh God! This is so horrible! They have broken every decent human law. And because of that, they're below any kind of decent consideration. Want to wash a little? I know. You've got to get used to it. You've got to dry up your heart. I've known men who are real strong, and even they... Until you make your mind think a different way... Think you can find the others? Go then. Bring the rest to Sonya... Say goodbye to her. Save that till later! She was an all A's student. Both at school and at university. Yes... She read poetry. What's important, she could have children. And grandchildren, too. Then the line wouldn't have been broken. And they broke it with a knife... Put them on. Why did you have to do that? Because she can't fight without boots. And war's not a game. We have to think of the living. That's the only law in war. Put them on. That's an order. I can't. How can you? I... I shall write to my parents about it. Stop lying! You don't have parents, and never had. You're a foundling. Stop telling us tales. Don't be so mean. If we start behaving like that, we'll turn into wild animals like the Germans. Here. Fire short bursts. Otherwise it'll jam. - I know. - Only short bursts. All right now. We'll hide everything we don't need here. We'll take all the guns. Spread out! Come here! They're pulling out. Are you hurt? No, a piece of rock, that's all. Thank you, Junior Sergeant, for that one second you gave me. For that second I should supply you with vodka all your life. - We got out of this by some miracle. - I bring luck. Luck... Lucky I saw them first. Stay back here. We treat her like a human being, and she... A Komsomol member! Every shot we fire counts here. Comrade Sergeant, are you a Party member? Of course I am. Then you must preside over our Komsomol meeting. And what's on the agenda? The shameful conduct in action of a card holder. Cowardice. So you want criticism? You want Comrade Chetvertak to be reprimanded, with the minutes taken? And the Germans to put their resolution on it? Right? Not right. So in my capacity as master Sergeant and as a Communist, I suspend all meetings till further notice. As far as cowardice is concerned, I didn't see any. You can only see cowardice in the second battle. It was only confusion, for lack of experience. Am I right, Gunner Chetvertak? Now stop crying, and blow your nose. Ossyanina, go forward a little and watch the forest. The rest of you grab something to eat and get as much rest as you can. Have a chunk of bread, girl. - Here, eat this. - Thanks. Why do you think they broke off the contact? Any opinion? You don't know? ------------------------------ Читайте также: - текст Там, на неведомых дорожках... на английском - текст Мать и сын на английском - текст Оскомина на английском - текст Donggam на английском - текст Ишь ты, масленица! на английском |