anyone else near it. Yes, sir. This room was open to space for 12 years. A vacuum. It preserved everything. I wonder how many of the crew are buried there. We're not here for a memorial service. It's still intact. What's the matter? Don't you understand? We've found it. I know. I kept hoping it wouldn't be here, that it had been destroyed, that it was buried in that rock back there. What's that supposed to mean? It means that I can't put this off any longer. Right up to this moment, I had the luxury of time. But now I've got to make a choice. And, Admiral, I'm afraid my choice is this. I can't let you start these experiments again. It was wrong 12 years ago. It is wrong today. You had better reconsider. We have a mission to accomplish. That's all you care about, starting these experiments again. Look around. This room is filled with dead bodies because of this. Keep your self-righteous comments to yourself. I knew these people longer than you did. It was their fault. You don't know that. We don't know what happened after we left. It's not hard to guess. They shut down an experiment they didn't understand and it killed them. No, we killed them. That doesn't sound like the man who defended his captain 12 years ago. I've had 12 years to think about it. If I had it to do over again, I'd have grabbed the phaser and pointed it at you. So, on reflection, you'd rather be a traitor than a hero. I wasn't a hero. Neither were you. What you did was wrong, but I was too young and stupid to realise it. You were captain. I was the ensign. I was just following orders. If you hadn't, you'd be dead along with them. Dead because you listened to a bunch of cowards blinded by fear. They were brave enough to risk their lives to stop you from violating a treaty the Federation signed. That treaty has bound our hands and given the Romulans a tactical advantage for 60 years. I was trying to level the playing field. And now you want to try it again? How many people will die this time? 50? 100? 1,000? You don't want to help me? Fine. But you are still under my orders not to talk about what you know. I made you, mister, and I can break you. Do you understand me? Picard to away team, prepare to return to the ship. Stand by, Enterprise. Pressman to Enterprise. Two people and one piece of equipment to beam up. Report. The Romulans destroyed the entrance to the chasm with their disrupters. They've sealed us in. Sir, there is an incoming message. It is from the warbird. - On screen. - Aye, sir. Captain, you seem to be in a very unfortunate circumstance. How can we help? - Are you responsible for this? - I'm not sure. We were conducting some geological experiments on the surface. It is entirely possible that we accidentally sealed you in. If we'd known you were beneath the surface, if you had shared your plans, this might have been avoided. What do you want? I don't want anything. But I will offer to help you. How? By transporting your crew aboard my ship. We'll take you back to Romulus where, after a short stay, you will be returned to the Federation. Thank you for your generous offer. I will take it under advisement. As you wish. We will continue our research here for a while longer. I await your decision. We can't do it. They'll come back and get both ships. Agreed. Options? We could use the phasers to cut our way out. The asteroid's internal structure is highly unstable. Any attempt to cut through the rock could cause a collapse. Captain, I have a suggestion. There's a piece of equipment in Admiral Pressman's quarters that might get us out of here. It's a prototype for a Federation cloaking device. You just ended your career, Will. That's what it's about. A cloaking device. In the Treaty of Algeron, the Federation agreed not to develop cloaking technology. And that treaty is the biggest mistake we ever made. It's ------------------------------ Читайте также: - текст Смертельное влечение на английском - текст Это случилось однажды ночью на английском - текст Звёздный Путь на английском - текст ...И правосудие для всех на английском - текст Похитители тел на английском |