is it, Worf? It's a cast of Alexander's forehead. The ridges of a warrior. He wished he could be here when you got back from shore leave. He stayed up all night talking about how proud he was of his father. - Thank you for watching him. - It was my pleasure. So, how old are you? Captain. I was told you could not attend. I wouldn't miss this for the world. How old are you? I am... ...old enough. Report. The array appears to be functioning normally. That can't be right. We were told the array stopped relaying data. The array is still transmitting data but is not sending it to the Federation. It appears someone has redirected its imaging systems. Where is the information being sent now? Sector 19658. I cannot access its main computer. It is impossible to determine its exact location. - What's in that sector? - It is uninhabited. But there could be a ship or a station receiving the data. Captain, I suggest we beam a repair team aboard. We could download their imaging logs, find out what they've been observing. - Make it so. - Mr Data? Excuse me. Do you have a moment? Of course. I have been meaning to speak with you about Alexander. It has never been easy for me having Alexander on board. I have tried to give him guidance, but he has his own mind about things. Most children do. I could not have come this far without you. Alexander looks up to you. At times, you are like a mother to him. That's one of the nicest things anyone's ever said to me. One time when I thought I was going to die, I asked you to watch over Alexander. I was wondering if you would consider formalising that arrangement. I want you to be Alexander's Soh-chlm. His Soh-chlm? You would become his surrogate mother. In case anything happened to me, you would be responsible for him. I don't know what to say. It's a great honour. So, that would make me your...? The closest analogy is stepsister. That would make my mother your stepmother. I had not considered that. - It is a risk I am willing to take. - I accept. Lt Worf, please report to Engineering. I am on my way. We have analysed the imaging logs. It appears the array was programmed to observe several Federation sites. This is Deep Space Five, Starbase 47, the ladara Colony, and the Utopia Planitia Shipyards. They're responsible for starship development. Someone is using the array for covert surveillance of the Federation. That is our theory. We believe unauthorised access was made six days ago. The imaging logs show a ship approaching the array. That is a Cardassian ship, Galor-class. We're only three light years from Cardassian space. Mr Worf, start a long-range scan for any Cardassian ships nearby. Aye, sir. Here's a proportional analysis of the Cardassian vessel. Scan for its energy configuration. Lieutenant. Are you alright? I feel dizzy. You don't look so good. You ought to go to sickbay. Yes, perhaps I will. Any nausea or blurred vision? No. However, I did experience some dizziness earlier today at my birthday celebration. Sounds like side effects from the concussion. I can give you some vertazine, but I'd like you to rest. You are thinking of another patient. I have no concussion. Worf, you came in this morning complaining of ringing in your ears. I scanned you, you had a concussion. - You don't remember any of this? - No. Temporary memory loss is common for this kind of injury. Do you remember telling me about the bat'leth tournament? You said a competitor hit you over the head. That's why you lost the match. I won that tournament. And I can prove it to you! What's wrong? It says ninth place. This is not the same trophy. Someone is playing a trick on me. Worf, try to stay calm. Memory loss can be very disorienting. Log. I recorded a personal log on my way back to the Enterprise. Computer, access personal logs on Shuttlecraft Curie. Show my log entry for stardate ------------------------------ Читайте также: - текст Баллада о солдате на английском - текст Весёлые ребята на английском - текст История о плавучей траве на английском - текст Карлсон вернулся на английском - текст Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Знакомство на английском |