hierarchy. {68056}{68129}Are you their leader? {68155}{68250}I bring order to chaos. {68256}{68332}A cryptic response. {68338}{68408}You are in chaos, Data. {68414}{68504}You are a machine|who wishes to be human. {68510}{68669}I am programmed|to evolve and to better myself. {68675}{68753}We, too, are on a quest|to better ourselves. {68759}{68828}Evolving toward a state of perfection. {68834}{68945}Forgive me, but the Borg|do not evolve, they conquer. {68951}{69132}By assimilating other beings we are|bringing them closer to perfection. {69138}{69241}Somehow I question your motives. {69247}{69410}That is because you haven't|been properly... stimulated yet. {69539}{69685}You have reactivated|my emotion chip. Why? {69691}{69824}- Don't be frightened.|- I am not frightened. {69976}{70143}- Do you know what this is?|- It would appear to be organic skin. {70149}{70289}What a cold description|for such a beautiful gift. {70641}{70726}Was that good for you? {70902}{70963}- How big is this Federation?|- Over 150 planets. {70969}{71068}- They span 8,000 light years.|- You mustn't get home much. {71074}{71209}I tend to think of this ship as home.|I get back to Earth whenever I can. {71257}{71379}- They haven't broken the code yet.|- Who? The zombies? {71385}{71481}- The Borg.|- It sounds Swedish. {71610}{71786}- How big is this ship?|- 24 decks. 700 metres long. {71792}{71966}It took me six months to find enough|titanium just to build a cockpit. {72055}{72134}How much did this thing cost? {72140}{72236}The economics of the future|are somewhat different. {72242}{72348}Money doesn't exist|in the 24th century. {72354}{72438}No money?|You mean you don't get paid? {72444}{72572}The acquisition of wealth is no|longer the driving force in our lives. {72577}{72654}We work to better ourselves... {72660}{72735}and the rest of humanity. {72790}{72903}Actually, we're rather like|yourself and Dr Cochrane. {72939}{73013}All right! {73019}{73126}- Come on.|- Is there another way around? {73161}{73243}I know what I'm doing. {73431}{73510}Definitely not Swedish. {74260}{74333}What the hell are you doing? {74609}{74676}Perhaps something in satin. {74879}{75016}I'm sorry, but we're closing,|and we have a strict dress code. {75022}{75108}If you boys don't leave... {75165}{75280}- I'm looking for Nicky the Nose.|- He hasn't been here in months. {75374}{75442}This is the wrong chapter. {75471}{75564}Computer, begin chapter 13. {75660}{75750}Try and look|as if you're having a good time. {76055}{76137}No, look at me.|Try to act naturally. {76263}{76333}There he is. {76549}{76688}- Ruby, this is not a good time.|- It's never the time for us, Dix. {76694}{76800}- Is that a case you're working on?|- I'll see you later. {76806}{76916}Okay, but watch your caboose|and dump the broad. {77095}{77180}Look what the cat dragged in.|What's shakin', Dix? {77186}{77265}The usual, martinis and skirts.|Excuse me. {77347}{77444}- I'm going to take that personal.|- No offence. {77450}{77512}Hey! {78134}{78209}I think you got him. {78297}{78403}I don't get it. I thought|you said this was a hologram. {78409}{78556}I disengaged the safety protocols,|so even a holographic bullet can kill. {78562}{78682}- What are you doing?|- Looking for the neural processor. {78688}{78767}It's like a memory chip. {78773}{78899}It will contain a record of all the|instructions this Borg has received. {78905}{79079}- It's one of your uniforms.|- Yes, this was Ensign Lynch. {79127}{79184}Tough luck, huh? {79244}{79319}I've got to get to the bridge. {79982}{80053}- Doctor...|- Yeah? {80059}{80189}- Would you take a look at this?|- Yeah. {80195}{80370}I've constructed the intermix chamber|from what I remember in school. {80376}{80465}- You learned about this in school?|- Yeah. {80471}{80633}"Basic Warp Design" is required|reading. You're the first chapter. {80694}{80772}Well, it looks like you got it right. {80778}{80925}This is what we're ------------------------------ Читайте также: - текст Назад в будущее 2 на английском - текст Снежная королева на английском - текст Шестнадцать свечей на английском - текст Любовь с уведомлением на английском - текст Старухи на английском |