Follow me. {39112}{39252}Engineering will be the central point|from which they control the hive. {39258}{39392}If we begin firing in there,|we may hit the warp core. {39455}{39598}Our goal should be to puncture|one of the plasma coolant tanks. {39604}{39740}Plasma coolant will liquefy|organic material on contact. {39746}{39868}The Borg cannot survive|without their organic components. {39874}{39966}All weapons will be set|on a rotating modulation. {39972}{40070}The Borg will adapt quickly.|We'll be able to fire 12 shots at most. {40076}{40244}You may encounter crew members|who have already been assimilated. {40250}{40426}Don't hesitate to fire. Believe me,|you'll be doing them a favour. Let's go. {41120}{41171}Deanna! {41253}{41332}Deanna! {41372}{41460}Will, don't turn off that! {41466}{41624}Who is this jerk? And who told him|he could turn off my music? {41630}{41745}Will Riker, Zefram Cochrane. {41810}{41883}- Is he a friend of yours?|- Yes. {41889}{41943}- Husband?|- No? {41949}{42006}Good. {42032}{42105}- This, Deena...|- Deanna. {42144}{42230}This... is the good stuff. {42236}{42310}Dr Cochrane... {42316}{42418}To the Phoenix...|May she rest in peace. {42622}{42699}Okay, that wasn't so good. {42741}{42874}- We have to tell him the truth.|- Then the time line... {42880}{43003}This is no time to argue about time.|We don't have the time. {43123}{43229}- What was I saying?|- You're drunk. {43236}{43358}He wouldn't even talk to me|unless I had a drink with him. {43363}{43512}It took three shots of tequila|just to find out his name. {43517}{43627}I've spent the last 20 minutes|trying to keep his hands off me. {43633}{43736}So don't go criticising|my counselling techniques. {43801}{43894}It's a primitive culture. {43901}{44069}I'm just trying to blend in.|He didn't believe our cover story. {44075}{44198}We're running out of time.|Will he be able to handle the truth? {44261}{44426}If you're looking for my|professional opinion... He's nuts. {44433}{44508}I'll be sure to note that in my log. {46608}{46736}Captain, I believe I'm feeling...|anxiety. {46742}{46817}It is an intriguing sensation. {46823}{46970}Data, perhaps you should deactivate|your emotion chip for now. {46976}{47095}Good idea, sir... Done. {47101}{47189}Data, there are times that I envy you. {47474}{47597}It's only me! We have wounded here. {47634}{47762}- Get these people back to Deck 14.|- There was a civilian with us. {47768}{47883}- We'll watch for her.|- Please, try to find her. {48408}{48536}Lower your weapons. They'll ignore|us till the consider us a threat. {49581}{49640}The manual release. {49680}{49755}Mr Worf, hold this position. {49893}{49970}Manual release on-line. {50129}{50215}Perhaps we should just knock. {50260}{50319}Data. {50597}{50657}Ready phasers. {50948}{51000}Data, cover me. {51196}{51266}Captain, they have adapted. {52163}{52268}Regroup on Deck 15.|Don't let them touch you. {52324}{52405}- Captain!|- Data! {52857}{52922}Here! {53007}{53086}Help! {53092}{53164}Please, help. {53628}{53736}- You! How the hell?|- Back off! {53742}{53864}Who are you?|What faction are you with? {53870}{54002}- I'm not with the Eastern Coalition.|- Just get me the hell out of here. {54008}{54099}- Now!|- That isn't going to be easy. {54105}{54220}You'd better find a way,|or I'm going to start pushing buttons. {54286}{54371}- Follow me.|- Slow! {55410}{55503}You won't be able to break|the encryption codes. {55509}{55592}Nor will you|be able to assimilate me. {55598}{55675}Brave words.|I've heard them before. {55681}{55819}From thousands of species|across thousands of worlds. {55825}{55899}But now they are all Borg. {55905}{56082}I am unlike any life form|you have encountered before. {56088}{56183}You are an imperfect being,|created by an imperfect being. {56189}{56315}Finding your weakness|is only a matter of time. {56500}{56594}Let me make sure I understand you|correctly, Commander. {56600}{ ------------------------------ Читайте также: - текст Иван Васильевич меняет профессию на английском - текст Терминатор на английском - текст Смертельное влечение на английском - текст Приключения Бакару Банзая в восьмом измерении на английском - текст Вспомнить всё на английском |