sanctuary is my right. I am your prisoner. Honour that right, or the fight will go on and your ship will burn up. You've made your point. If you listen to his legalistic trickery, I shall have to destroy this ship and everybody aboard. I understand. Will you return the Enterprise to my control? Why not? Scotty, have repairs on directional control been completed? Aye, sir, rerouted. Check controls and coordinates. [Sulu] Controls operating. The Enterprise is responding. - Captain, it's beautiful. - Locking onto coordinates. Captain, we are within scanning range of Cheron. - Is it within visual range? - Coming within visual range now. Chekov, put it on the screen, extreme magnification. - What are you picking up? - Several large cities, uninhabited. Extensive traffic systems, barren of traffic. Lower animal sand vegetation encroaching on the cities. No sapient life-forms registering at all, Captain. [Spock] There is no evidence of natural disaster, yet there are vast numbers of unburied corpses in all cities. You mean, all the people are dead? All dead, Captain. They have annihilated each other totally. My people, my-- all dead? Yes, Commissioner, all of them. - No one alive? - None at all, sir. Your band of murderers did this. Your insane asylum maniacs did this! Stop it! What's the matter with you two? Didn't you hear Spock? Your planet is dead! There's nobody alive on Cheron because of hate. The cause you fought about no longer exists. Give yourselves time to breathe. Give up your hate. You're welcome to live with us. Listen to me. You both must end up dead if you don't stop hating. You're an idealistic dreamer. Bele? The chase is finished. He must not escape me. Where can he go? Bele? - Shall I alert security, sir? - No, Lieutenant. Where can they run? [Spock] Captain, I have located them on ship's sensors. Bele is chasing Lokai on deck 3. Bele is passing recreation room 3, approaching the crewmen's lounge. Lokai is running past the crewmen's lounge. Lokai has just arrived on deck 5. Passing recreation room 3. [Transporter Whirring] [Transporter Humming] Captain, someone has activated the transporter mechanism. Spock, anyone in the transporter room? Negative, Captain. Transporter room is clear. However, there is a life-form materializing on the planet. It is Lokai. He is back on Cheron. There's nobody there to try him. His judges are all dead. Captain, the transporter mechanism has been activated again. - Of course. - It is Bele, Captain. [Transporter Whirring] [Transporter Humming] And another life-form has appeared on Cheron. It doesn't make any sense. To expect sense from two mentalities of such extreme viewpoints is not logical. But their planet's dead. Does it matter now which one's right? Not to Lokai and Bele. All that matters to them is their hate. Do you suppose that's all they ever had, sir? No. But that's all they have left. Warp factor 2, Mr. Sulu. Set course for Star base 4.[Kirk] Captain's Log : Star date 5718.3. The Enterprise is orbiting Elba 11, a planet with a poisonous atmosphere ... where the Federation maintains an asylum... for the few remaining incorrigible, criminally insane of the galaxy. We are bringing a revolutionary new medicine to them, a medicine with which the Federation hopes to eliminate mental illness... for all time. I am transporting down with Mr. Spock, and we're delivering the medicine to Dr. Donald Cory, the governor of the colony. - Donald, good to see you. - Governor. Gentlemen, you don't know what a treat this is for me. It's been too long since I've had company, Jim. The force field's back in place now. That means you two are trapped here. I'm not accepting any excuses for your not dining with me. We'd be delighted. Governor, you indicated one additional inmate since our last visit, making a total of 15. - Is that correct ? ------------------------------ Читайте также: - текст Поцелуй бабочки на английском - текст Отель "У погибшего альпиниста" на английском - текст Университет то я окончил... на английском - текст Как разобраться с делами на английском - текст Смертельное влечение на английском |