he, which is the letter'd one, he sees, like... - Green? - No! Speckled! Phimka's a fool! - Are you following me, Miss Pronia? - Very much! After being at finishing school I see all in other color, too. - She is right. We didn't scrimp on that school. - No we didn't! She knows all the fashions. Come and see. - Shall I serve that wine? I've heated it up. - Get lost, stupid! - Please, please. - Yeah. Here. Look at her dresses. - Shawls! - Ah, mammy, isn't that mauvais ton! Pardonnez. - Merci. - And here... Look. Look here. Five pairs of shoes. See the high heels like this. Phimka's a fool! - This one is foreign. - A Dutch thing. - That's nothing. - Phimka's a fool! Let's go see her room, there's more than that in there! - Mammy, it's not too clean! - That's nothing. This is the room of the young lady. The bed of the young lady. A noble one indeed. A blanket. Silk one. Quilted at the monastery. I'm sure your gifts to your daughter have been more generous than just... Oh, you don't say! Take a look. That's how much gold we've bought. - A bracelet 75 rubles worth, earrings... - Maman! And here, here! - Yeah, Miss Pronia's got a taste. - Merci for your compli-mun. When a man is not like a common one, because one is this and another is that, and when the man's mind is not for dancing but for self-cultivating, for resolving why he exists, for making his ways right, and when such a man, being learned, uses his learning to fly above the clouds, and there his mind gets higher than the highest belfry in Kiev and when he takes a look from there down here at the people they'll seem to him... seem like smallest of things... ...like mice, I think. Pardonnez, like rats. Because thatta man all right! And that who is... like... him... also a man though ignorant, but... But why? This is but much and much! Yeah! Yeah! But... no! - Isn't he intelligent! - Scarily. - May I smoke here? - To your heart's comfort. Is there some fire here? For I left mine at my home fireplace. - Chimeon, fire! - Khimka! Bring fire! - Phimka, fire! - Phimka, fire! Bring fire! - Will you? - Thanks, off smoking. I like sniffing up much better. - Our deacon has a finest snuff... - Down with your snuffy deacon! - May I have a cigarette, please. - Here you are. They smoke! - What's that thing? - Fire. - What fire? - Cinder from the stove. - What for? - You shouted for that. - Out, get out. - A simpleton! There's matches in the shop. I'll fetch some. Pretty Polly! Let me be that particular person who accompanies you to the place. Please be, moo-sieur. And you sit here. This is our shop. Please, moo-sieur. - Your cigarette is crackling. - That's my heart on fire. - Why is that? - Because of love. Pardonnez. There's something about you, Pronia Prokopovna, that excites me - ...like a quick carambole! - Ah, that's a gallant flout. You must've so many ladies around! Pronia Prokopovna, I'm not a man to leave my soul just there. - Only where your soul is. - Ah, I wish I could read your soul. If you could, you would see there golden scriptural letters saying: Pronia... Prokopovna... Serkova. If the golden key of your heart were in my pocket, in the pocket of my heart's soul, I would open it every minute to look at that! - Oh, how I wish it were true! My bosom is a walloping Vesuvius! Decide on my unfortunate destiny, I beg your hand on my knees! Oh my mom! I am so anxious! Do you love me, you do? No cheating? - We've known each other so little... - Then you should know that I have neved loved anyone and never will! - How's that? - Except for you. - D'you love me so much? - I tell you: I just boil! - How scary! - Don't worry, I know the debonair. Oh, I fell in love with you, too. I agree to be your missus. We just have to be blessed. Maman! No, don't move. Daddy! Will you! Svirid Petrovich Golokhvastov is proposing me. Prokop ------------------------------ Читайте также: - текст Место встречи изменить нельзя на английском - текст Поезда и Автомобили на английском - текст Последняя Ночь на английском - текст Яттаман на английском - текст Собачье сердце на английском |