Would you stop that? This is a crisis. I don't need rudeness in a crisis. Karen, would you come out here, please? Jeremy, you come out of your room this instant. - Karen, what did you say to your brother? - They were having an argument... - about his clothes and things got out of hand. - It all got twisted around. - Do you think you should apologize to him? - For what? - There's no need for her to apologize. - Did you hear the argument? - No. - Then why don't you let her decide what she needs to do? - Fine, I'll apologize. - You will not. There will be no apologizin', - Bob, you let her apologize if she wants to! - She is not going to apologize. I'm not going to apologize, you're not going to apologize, nobody is going to apologize. - I'll apologize if I want to. - You will not! Jeremy, Karen says she's sorry. She didn't mean any of the things she said to you... and she wants you to come out and have dinner with her. All right, that's enough. I've had enough. Get out of the way. I'm not having anyone living under my roof behaving like this. Jeremy, you can either change your clothes pronto, then get your ass out here... and apologize to your mother and me... or you can pack your bags and get out. Bob, you can't do this now. This is when he needs us the most. - What he needs the most is to grow up! - I know that. We have to help him grow up. Jeremy... no one's mad at you; I'm sorry I was rude to you earlier. Now, we're all gonna have a... a... wonderful dinner. Your Aunt Marjoree and Uncle Hal and David and his wife are all looking forward to seein' you! You don't want me to tell them you're locked in your room like a ten-year-old, do you? - Stop talking to him like he's a ten year old. - You shut up. I've heard... how you solve problems. Jeremy, please come out. Jeremy. You answer me when I talk to you! Now you come out here this minute! This is not the way a veteran of the armed forces is supposed to behave. It's the doorbell. It's the doorbell! - All right, calm down. - Oh, they're here. Oh, Jeremy, they're here. - What are we gonna do now? - We're gonna open the door and let 'em in! - Bob, wait! - Get ahold of yourself, darlin'. - We'll tell 'em he's sick. - All right. - Wait! I'll tell them. - All right. We're gonna open the door now. 20 years, 20 years, and this is the one they pick to be on time. - Hi, y'all. - Happy Thanksgiving. Jeremy's sick. I always say, you give me 45 minutes and a bible... and I can prove conclusively that Noah's Ark could not have been in Turkey. - Oh, he can. - I should study my Bible more. Well, it had to be somewhere, now, I don't know where, exactly... well, I'm not up on it like I should be. But somewhere in the Alps. Ta-da! Oh, what a beautiful bird. What a wonderful bird. I can't find the peanut brittle, I cannot find it. Almost cut my hair It happened just the other day - It's gettin'kinda long - Could it have just got up and walked out of here on its own? - Does he have the flu? - I could've said - I hear there's an awful flu going around. - It was in my way Oh, well, I don't know. You know, he hasn't been feelin' well for a long time. He'll be all right. Don't worry about it. I feel like letting my freak flag fly Dear Lord, we're grateful for so many things this holiday season... not the least of which is our ability to share with others... the abundance of blessings with which You have showered us. We ask also that You bless the Dallas Cowboys today. Help them be strong, to play well and to do their very best. Lord, we also ask that You help us remember... what the holiday season is all about. And help us to try and not to take each other for granted...< ------------------------------ Читайте также: - текст Собачье сердце на английском - текст Патруль времени 2: Берлинское решение на английском - текст Крутой мир на английском - текст Зачарованная на английском - текст Рождественские каникулы на английском |