Since it was Saturday, we held a go-between meeting yesterday. I have a nice girl lined up. Right? Isn't she nice? Very nice. My assistant's sister. A little shorter than Michiko, but very attractive. - I see. - She's 24. They were in quite a rush. Really? So it's decided? Yes, it seems that way. They seemed crazy about each other. - Is that right? Right? You were too slow. I'm sorry. I see. Don't be so cruel. What's so funny? Lies, all of it. They planned it before you came. Really? The rascals! What about your planning my wake? Now we're even. I guess so. But you did give me a scare. What a relief! Mr. Hirayama, won't you be lonely without Michiko? Well... But he can't hold on to her forever. I hope she likes him. She will. I think so too. When things are right, it's mutual. Like in my case. Hey, it's your turn. Really? My turn, is it? The setting sun in autumn The mountain glows with changing colors Some of them are deep Some of them are light The green hue of the pines... Hello? Yes, that's right. What? Yes, we already have two cars. We need one more. A small one's okay. That's right. And please hurry. It'll be here soon. Good. The car's taken care of. Go lock the back doors. Things are so hectic. I'll send Akiko over until you can hire some help. That's all right. She has her own work. Is she expecting yet? What do you mean? A baby. No, not yet. We couldn't afford one now anyway. - Are you taking precautions? - Yes. Sort of. Have kids already. You don't want them finishing middle school when you're 50. You're right. How old were you when I was born? I was 26. Twenty-six? Sir, the bride is ready. Is she? Thank you. Thank you. - We'll go on ahead. - Thanks. Please come in. All set to go? - You look beautiful. - Lovely. Shall we go? Father. I know, I know. Be a good wife. And be happy. Now let's go. - Really? - Absolutely! - Now it's your turn. - Meaning? How about a young wife? - With the help of those pills? - That's right. Come on now. Horie, you're starting to seem sort of unclean to me. Unclean? How so? You know... Nonsense! I'm very neat and clean. Clean by day, filthy by night? Oh, I get it. Indeed! What's that mean? Mr. Hirayama, will Koichi and his wife move in with you? No, I still have Kazu. We'll get by. Young couples should have their own lives. Yes, old-timers should stay out of their way. You're such a good father. Thank you. Not at all. You know, sons are actually best. It's true. There's no point having a daughter. Boy or girl, it's all the same. They all go sooner or later. And leave the aged behind. Who are you to complain? Well, I married off my daughter too. Well... it's hardly worth bringing them up. It's true. As the Gourd said, "In the end, we spend our lives alone." Be glad you're not like him. The Gourd, huh? Well, I'll be going. You're leaving? Yes, excuse me. Are you all right? Shall I call a cab? Thank you for all you've done today. And thanks to you two. Sure you're all right? I'm fine. I'll stroll down to the station. Shall I go with you? Don't bother. Stay here. Is this yours? No, that's mine. See you. More? What's wrong with him? He wants to be alone. He misses her. The first night after losing a daughter is tough. It's true. After all the work of raising them. They leave so soon. Welcome. Welcome back. Mr. Sakamoto just left. Really? Can I get a drink? With water? No, straight up. Where have you come from? A funeral? Something like that. Shall I play that song? Kayo, put on the march. "Report from imperial headquarters: At 05:30 hrs., Imperial Navy units engaged the enemy..." - And lost! - That's right. They lost the battle. Dad's late. I wonder where he went. Yeah, he is late. Probably at Mr. Kawai's. ------------------------------ Читайте также: - текст Белый плен на английском - текст Новый мир на английском - текст Московская элегия на английском - текст Артур 2 на английском - текст Бродячий Пес: Бронеотряд Церберов на английском |