Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU в раздел фильмов на английском языке. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.

Фильмы по алфавиту

Главная / Сказка о потерянном времени

Сказка о потерянном времени

1   2   3   4   5   6   7   8  
EndMOSFILM
THE TALE OF TIME LOST
Based on the fairy tale by
Yevgeny Schwartz
Screenplay and lyrics by
Vladimir LIFSHITS
Directed by
Alexander PTUSHKO
Director of Photography
S. RUBASHKIN
Production Designer - A. BERGER
Director - R. KHAIROVA
Music by lgor MOROZOV
Sound by M. BLYAKHINA
English Subtitles by
T. KAMENEVA
The Cast:
Petya Zubov -
O. ANOFRIEV, Grisha PLOTKIN
Sorcerers:
Prokofy Prokofievich -
S.MARTINSON, Zhenya SOKOLOV
Andrey Andreyevich - G.VITSIN,
Seryozha KARPONOSOV
Sorceresses:
Anna lvanovna -
I. MURZAYEVA, Zina KUKUSHKINA
Avdotya Petrovna -
V. TELEGINA, Tania DONTSENKO
Marusia -
L. SHAGALOVA, Vera VOLKOVA
Nadia -
Rina ZELYONAYA, Lida KONSTANTINOVA
Vasya -
S.KRAMAROV, Misha KULAYEV
Chauffeur - Yu. CHEKULAYEV
Militia Sergeant - V. GRACHYOV
''Moskvitch'' Owner -
Ye. MORGUNOV
Doctor - G. SHPIGEL
Cuckoo - Ye. SINELNIKOVA
Artistic Association ''Yunost''
Hi!
My name is Friendly,
and my owner's - Petya Zubov.
Don't be surprised: I'm not talking,
I'm just thinking.
Everyone knows that dogs don't talk.
Petya is a good boy,
he is just somewhat disorganized,
and is very fond of sleeping late.
You don't want to wake up?
Then I will wake you up!
Leave me alone, Friendly!
Who do you think you are?
What's all this jangle?
Oh boy, I think I'm late!
What d'you think, Friendly,
can I overtake Kolya or not?
Too bad these are just ordinary
wheels.
If I had the pneumatic tires,
then it would be no problem.
And if I had the jet...
Petya! Your head in the clouds
again?
Leave the scooter alone!
Get dressed, quick!
The breakfast is ready!
I've got plenty of time.
It goes on like this every day!
When I grow up, I'll invent
a shoe-lacing machine.
You just put your foot in a shoe,
and the machine laces it up.
You put in the other one,
and it has it laced too.
They'll give me a prize for it,
I'll buy myself a motor scooter
and go on it... I'll go...
first of all...
to Africa!
How many times do I have to tell
you? You'll be tardy for school!
I won't, mom!
Get dressed, wash up and have
your breakfast.
I'm coming, mom!
You sneak!
He doesn't value time.
People like him are an easy prey
for the wicked sorcerers.
You think they don't exist?
You do?
Of course, they don't exist.
And what about me?
Any word is under a ban!
I'm a harmless,
inconspicuous old man!
Not existing, not existing,
But I'll prove, so that you knew
They are very much existing.
I'm going to play a dirty trick
on you!
Go to your left - it's just a forest.
Go to your right - again a forest.
But get into a hollow trunk nest -
And see a magic forest at its best!
This is my forest.
Not a single leaf or flower!
A feast for the eye!
What's the matter, goggle-eyed?
Why aren't you guarding the hut?
You'd better watch out, loafer!
We are home at last!
No one to greet us. It's weird!
They must be sleeping, spongers.
Let's proceed.
The letter ''Z''...
Zakharov, Vassily Kupriyanovich,
doesn't switch off the light
in the communal rest room.
A suspicious character, anyway.
Zakharovsky doesn't switch it off
either.
Zakhariants lives beyond his means.
A black-marketeer.
Zuyev...
Slow down, my wicked one.
Malingerer!
Prokofy Prokofievich!
What are you doing?
Snitching on everybody
who is in the telephone book.
We're already as far as
the letter ''Z''.
Snitching! Who needs it now?
You're out of touch, you don't
want to use your imagination.
You can't come up with a single
nasty thing.
And you call yourselves wicked
sorcerers!
You're just frauds, that's what
you are!
That's because of our old age.
When I was young, I was a whiz kid.
Shut up, you sponger!
Andriushka, what's your
responsibility?
To arouse in people
envy and grief...
Oh sorry, I mean
greed and envy.
- And how are you arousing it?
- Badly, Prokofy Prokofievich!
Lately, I've been arousing it
very poorly.
Once in a while I happen to arouse
one or two, but very rarely.
So, you, good-
Сказка о потерянном времени

------------------------------
Читайте также:
- текст Старая, старая сказка на английском
- текст Тарас Бульба на английском
- текст Рука, качающая колыбель на английском
- текст Терминатор на английском
- текст Левиафан на английском

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU