your own principles. Goodbye, my dear. Thank you! Thank you! Thank you! Thank you! Well, goodbye, gentlemen. Farewell! I don't think we'll see each other again. Why are you so sad? It's October already. An unlucky month for me. I got my hand scalded in October, then my wife walked out on me in 1911, also in October. - Then Pototsky was killed. - What? You start it again? What can we do about it, it's war! Who asked him to meddle in this? We're not meddling, and we're alive. Are we? - What? - Are we alive? What kind of down in the dumps is that? I won't let you! Vadim! Do we have champagne? Bring champagne, quick! We must bid farewell to this country in good spirits, playfully and merrily! Oh, gentlemen! How happy I am! This is our last shooting day! It's over! Over! Yes... with no other film we've had so many difficulties. Even with "War and Peace", eh? Do you remember, Alexander Alexandrovich? I remember... Alexander Alexandrovich! Alexander Alexandrovich! Alexander Alexandrovich! Let's celebrate, Alexander Alexandrovich! Stop it! Stop it! Arert you ashamed? You're a gifted man, you've got no enemies. Take it away now! - Please. - Thank you. Only people without talent have no enemies. How many enemies Gorky and Vakhtangov have! So did Chekhov! You know, I'm sick and tired of being clever. - The tea is ready. - Thank you, Mashenka. What are those valorous warriors doing here? Quiet, gentlemen! They're Fedotov's men. Looking for some film again. - Where's he himself? - He's here, absolutely drunk. Quiet, gentlemen. We have to get out of here as quick as possible. Go anywhere, even it's hell itself. The Reds have broken the front. Fedotov is a dreadful man. Think of something, gentlemen, I beg you. Where's Olga Nikolayevna? Olga Nikolayevna is resting at the hotel, Herr Master. Thank you very much. Here I am! How are you, gentlemen? How are you? Go! Captain, give it back, please. I have to pack. Here, take it. Yes, gentlemen... I hate you so much, you can't even imagine. - Good evening. - Good evening. - I think we can shoot. - Yes, everything's ready. You should've asked me first! Whether we're going to shoot or not! - Featherbrains! Vyalin! - Yes, sir. How is it going? Nothing so far. We've combed everything. - Go on searching! - We are. Perhaps, while your men are searching, we could rehearse? No, no, no! Look at you so jumpy! - Kanin! - Yes, sir. You too think I'm a murderer? - No, never! - Good for you. I'm a sanitation worker. Cleaning the woods, understand? All right, rehearse your rubbish and I'll watch. Well, let's rehearse, let's rehearse. Where's Olenka? Where's Olga Nikolayevna? I'm here. Oh, you're here, Olenka. Sorry, I didn't see you. You look wonderful today. What do I do? Come with me, come... How are you, Olga Nikolayevna? Sit down, Olenka, sit down. So... So... this is the closing scene. I want to shoot it in one take. This is a scene before your suicide. Where's the revolver? - Alexander Alexandrovich... - Quiet... Quiet... Please... please... Olenka... I want... I want to shoot it... I want you just... Give me a smile. Just a smile and... You know, Olga Nikolayevna, it's like when you were a child... Olga Nikolayevna! Savva Yakovlevich... Attention! I repeat once more. Sasha and I will take care of the film, covering Olga Nikolayevna. Fedotov and Vyalin are to be executed by the Revolutionary Committee decree. - Right. - Let's go. Don't move! Everyone remain where you are! The house is surrounded. - Careful! - Calm down! Oh, God! Don't be afraid, Olga Nikolayevna. I had to act that way the other day, I had no right to act otherwise. Tell me please, dear, where is Pototsky's film? Calm down, please. In my dressing room, in the hat box. - Where is it? Upstairs, and to the right. Upstairs and to the right, quick! Olga Nikolayevna, we got only three ------------------------------ Читайте также: - текст Сибириада на английском - текст Чернокнижник III: Конец невинности на английском - текст Князь Игорь на английском - текст Стюарт Литтл 2 на английском - текст Листопад на английском |