do. Tomorrow you'll be back with 'The Treatment.' What does he mean? That was nice before. The way you snuggled up in front of him. What's 'The Treatment'? Some of the guys putting me over the jumps 'cause I don't want to fight. Fight? Yeah. On the boxing team. I don't want to box. I don't even want to think about it. Why should you have to box? Well, see, I used to fight, middleweight. I was pretty good, and they know it. Well, anyway... Well, come on. Tell me. I want to hear. Well, the thing is, see... I used to work out with this guy, Dixie Wells. He's a real good friend of mine. He loved to box. People on the outside had their eye on him. He was gonna come out of the Army and go right up to the top. Well, one afternoon... ...he and I were sparring in the gym. You know, kind of friendly-like. He must have been set pretty flat on his feet... ...'cause I caught him... ...with a no-more-than-ordinary right cross. He didn't get up. He didn't move. He was in a coma for a week. Finally, he did pull out of it. Only, the thing was, he was blind. I went to see him at the hospital a couple of times. Finally, I just couldn't go back. The last time he and I started talking about fighting and... He started to cry. Seeing tears coming out of those eyes that couldn't see anything... I thought I ought to tell you. Holmes spoke to his boxers last night. From now on, it's no holds barred. They aim to run you right into the stockade if they got to. Let them. I'll help you as much as I can. But I can't go too far out on a limb. I ain't risking losing my stripes. I like this outfit. So do I. That's funny, ain't it? Yeah, that is funny. Keep going in a straight line, Prewitt. Keep going! All right, that's enough. Okay, Prewitt, bury it. Time! Clean up the mess, Prewitt. Hurry it up. You're on fatigue detail, not vacation. Come on, clean it up! Clean it up yourself! What? You heard me. Rub your own nose in it a while. Prewitt, you know better than talk back to a non-commissioned officer. Yes, sir, but I've never liked being spit on, not even by a non-commissioned officer. You owe Sergeant Galovitch an apology. I don't think so. Sergeant Galovitch owes me an apology. Corporal Peluso? Have this man roll a full field pack, extra shoes and helmet. Take a bicycle and hike him up to Kole Kole Pass and back. - Then bring him to me. - Yes, sir. All right, Prewitt, let's go. Time! Hold it a minute. Go ahead and have a cigarette. I don't like this any more than you do. Thanks. I take it you're ready to apologise to Sergeant Galovitch now? No, sir, I'm not. Peluso, take him up there again. Yes, sir. All right, Prewitt, let's go. You can't be decent to a man like that. You have to treat him like an animal. Sergeant, prepare court-martial papers. Insubordination to a non-commissioned officer. Yes, sir. Only, it's a shame. What is? I was thinking, too bad you'll lose a good middleweight. I don't care. I don't have to tolerate such insolence. No, sir, you sure don't. I'll prepare the papers then. Trouble is, even if he gets just three months... ...he'll still be in the stockade for the boxing finals. Do you see any other way of breaking him? You could double up on company punishment, sir. All right. I'll throw the book at him. If you think that's the way to do it. Nice going, Sarge. Keep looking, you'll find yourself scrubbing this orderly room floor! Coming through! Watch it. Me and my waiters are working our tails off. Hot! Hot! H-O-T! How you doing, buddy boy? Better than being thrown in the stockade, ain't it? How am I doing, Sarge? I'm a rough man. Slow up a little, stop sweating in the food. Don't hold me back, Sarge. I'm putting in for corporal tomorrow. You'll never make it. - Hi, Sarge. - Hi, Top. Life in a rifle company. You look awful tired, kid. How do you like straight duty? What makes you think I mind it? I ------------------------------ Читайте также: - текст Звёздный Путь на английском - текст Табор уходит в небо на английском - текст За двумя зайцами на английском - текст Части тела на английском - текст Мой телохранитель на английском |