Possibly beneath us. {78553}{78669}If there were a ship beneath us,|the Klingons would have seen it. {78711}{78771}Would they? {78821}{78936}- A Bird of Prey?|- A Bird of Prey. {78977}{79077}- Cloaked?|- They can't fired when they're cloaked. {79083}{79167}All things being equal, I would agree. {79173}{79269}However, things are not equal.|This one can. {79288}{79358}- We must inform Starfleet Command.|- Of what? {79364}{79475}A new weapon that's invisible?|They'll call us raving lunatics. {79481}{79595}They'll say we'll say anything|to exonerate the Captain. {79601}{79675}And they would be correct.|We have no evidence. {79681}{79756}Only a theory|which happens to fit the facts. {79762}{79874}Assuming you're right. Why would they|fire on their own President? {79880}{79928}Indeed. {79934}{80033}This ship will be searched|from bow to stern. {80039}{80136}I do not understand.|If there was a ship underneath us - {80142}{80242}- surely the assassins beamed aboard|from that vessel, not Enterprise. {80248}{80326}You're forgetting something,|Mr Chekov. {80332}{80426}According to our data banks,|this ship fired those torpedoes. {80432}{80491}If we did, the killers are here. {80497}{80597}If we did not,|whoever altered the data banks is here. {80603}{80712}In either case,|what we are looking for is here. {80718}{80825}- What are we looking for, sir?|- Lieutenant. {80865}{80914}Two pairs of gravity boots. {82500}{82582}This is the gulag Rura Penthe. {82588}{82761}There is no stockades,|no guard tower, no electronic frontier. {82787}{82872}Only a magnetic shield|prevents beaming. {82878}{83004}Punishment means exile|from prison to the surface. {83026}{83142}On the surface, nothing can survive. {83233}{83340}Work well, and you will be treated well. {83346}{83457}Work badly...{1}{83}- and you will die. {2129}{2183}Oh, my God! {2288}{2411}The universal translator|has been confiscated. {2417}{2461}I'm sorry...? {2567}{2643}He's definitely on about something, Jim. {2752}{2788}If this is your spot, we'll move on. {2826}{2892}He wants your obedience to|the Brotherhood of Aliens. {2898}{2951}- He's got it.|- And your coat. {2957}{3003}I'm afraid not. It wouldn't fit. {3379}{3480}- Thanks.|- This will help keep you warm. {3512}{3654}- I'm Martia. You're Kirk and McCoy.|- How did you know that? {3660}{3714}We don't get many|presidential assassins. {3720}{3812}- We didn't kill Gorkon.|- Of course not. {3818}{3891}- But there's a reward for your death.|- That figures. {3915}{3955}We've been set up. {3961}{4038}Somebody up there|wants you out of the way. {4220}{4258}- Any progress?|- None. {4264}{4388}A crew of 300 are looking everywhere,|but the killers may still be among them. {4394}{4476}Surely they have disposed of|these boots by now. {4482}{4550}Would it not have been logical|to leave them on Gorkon's ship? {4556}{4679}Logic must give way to physics. Gravity|wasn't restored when they escaped. {4685}{4788}Without the boots, they would have|floated off the transporter pads. {4794}{4850}Why not simply vaporize them? {4925}{4970}Like this? {5126}{5277}As you know, no one can fire an|unauthorized phaser aboard a starship. {5310}{5409}Suppose, when they returned,|they threw the boots into the refuse. {5415}{5479}I'm having the refuse searched. {5484}{5625}If I'm correct, those boots will cling to|the killer's necks like Tiberian bats. {5631}{5748}They couldn't escape without them|nor throw them out the window. {5754}{5802}Those boots are here. Somewhere. {5808}{5956}- Did someone fire off a phaser?|- It's alright. It's nothing. {5962}{6068}Mr Spock, Starfleet is screaming for us|to return to port. {6074}{6147}- Who fired the...|- Ah, Mr Scott. {6153}{6261}I hear you have difficulty with the warp|drive. How long do you need for repair? {6267}{6333}There's nothing wrong|with the bloody thing. {6339}{6488}If we return to space dock, the killers|can dispose of their footwear - {6495}{6592}- and we ------------------------------ Читайте также: - текст Волшебник на английском - текст Сириана на английском - текст Горячий снег на английском - текст Доброе утро на английском - текст Терминатор 2: Судный день на английском |