scene 1 . {32771}{32872}You have not experienced Shake-|speare until you've read him in Klingon. {33135}{33232}Captain Kirk.|I thought Romulan ale was illegal. {33238}{33331}An advantage of being 1,000 light|years from Federation headquarters. {33357}{33450}To you, Chancellor Gorkon.|One of the architects of our future. {33456}{33493}Chancellor! {33554}{33633}Perhaps we are looking at|something of that future here. {33707}{33876}Tell me, Captain Kirk. Would you|be willing to give up Starfleet? {33972}{34124}The Captain feels that Starfleet's|mission has always been one of peace. {34204}{34301}I wouldn't dispute my first officer.|Starfleet has always been... {34307}{34427}There's no need to mince words.|In space, all warriors are cold warriors. {34487}{34610}General,|are you fond of... Shakespeare? {34630}{34747}We believe all planets have a sovereign|claim to inalienable human rights. {34753}{34872}"Inalien..."|If you could only hear yourselves. {34878}{35006}"Human rights."|Why, the very name is racist. {35011}{35102}The Federation is|a "homo sapiens only" club. {35108}{35176}Present company excepted, of course. {35182}{35312}We know where this is leading -|the annihilation of our culture. {35318}{35399}That's not true. No! {35405}{35542}"To be or not to be"... That is the|question which preoccupies our people. {35548}{35628}- We need breathing room.|- Earth. Hitler, 1938. {35678}{35726}I beg your pardon. {35820}{35866}Well... {35923}{35995}I see we have a long way to go. {36010}{36096}We must do this again sometime. {36174}{36303}You don't trust me, do you?|I don't blame you. {36343}{36404}If there is to be a brave new world, - {36410}{36551}- our generation is going to have|the hardest time living in it. {36622}{36726}- Captain Spock.|- Chancellor. Madam. {36732}{36778}Captain. {36784}{36846}Well, most kind. {36852}{36983}Parting is such sweet sorrow.|Hmm, Captain? {37004}{37099}"Have we not heard the chimes|at midnight?" {37667}{37731}Thank God! {37736}{37870}- Did you see the way they ate?|- Terrible table manners. {37876}{37976}I doubt our own behaviour will distinguish|us in the annals of diplomacy. {37982}{38091}I'm going to sleep this off. Is there any|other way we can screw up tonight? {38097}{38194}I'm going to go find|a pot of black coffee. {38538}{38694}The Enterprise hosted|Chancellor Gorkon to dinner last night. {38700}{38808}Our manners|weren't exactly Emily Post. {38814}{38990}To the galley - Romulan ale no longer|to be served at diplomatic functions. {39006}{39127}Captain Kirk, will you please|join me on the bridge? Captain Kirk? {39278}{39328}- Captain.|- What is it? {39334}{39403}- I find this curious.|- Spock, I'm really tired. {39409}{39523}We are reading an enormous amount of|neutron radiation. {39529}{39627}- Where?|- It appears to emanate from us. {39633}{39680}The Enterprise? {39727}{39831}Val'eris, do you know anything about|a radiation surge? Chekov? {39853}{39934}Only the size of my head. {39950}{39995}I know what you mean. {40354}{40437}- What's happened?|- We've fired on the Chancellor's ship. {40443}{40519}Torpedo room!|Please confirm, have we fired? {40557}{40609}- Uhura, monitor.|- Aye, sir. {40615}{40721}- Direct hit.|- Confirmed, sir. {40980}{41019}We've lost gravity! {41370}{41408}We are betrayed! {41414}{41506}This is the bridge. Do you read me? {41512}{41643}- Did we fire those torpedoes?|- Negative. We're still fully loaded. {42092}{42156}Find Chang. {42314}{42389}Unable to confirm or deny|firing the torpedoes. {42395}{42454}- Hailing frequencies.|- Aye, sir. {42460}{42542}Kronos One, this is Enterprise.|Do you read? {44152}{44282}It's very hard to make out. There's been|weapons firing and a lot of shouting. {44294}{44396}- She's still listing.|- She's spinning out of control. {44849}{44943}Restoring auxiliary gravity... {45188}{45278}Have you not|a shred of decency in you, Kirk? {45284}{45427}We come in peace,|and you ------------------------------ Читайте также: - текст Про Федота-стрельца, удалого молодца на английском - текст Акванавты на английском - текст В огне брода нет на английском - текст Кубик-Рубик на английском - текст Хорнблауэр: Бунт на английском |