Go to auxiliary power!|- Auxiliary circuits destroyed. {57559}{57662}"Tickle us, do we not laugh?|Prick us, do we not bleed?" {57679}{57788}"Wrong us, shall we not revenge?" {57794}{57828}Gas. {57871}{57985}Gas, Captain. Under impulse power|she expands fuel, like all vessels. {57991}{58121}We call it "plasma",|but it is merely ionised gas. {58127}{58243}What about our equipment|to catalogue gaseous anomalies? {58294}{58346}The thing's got to have a tail-pipe. {58352}{58455}Doctor, would you assist me|in performing surgery on a torpedo? {58461}{58515}Fascinating. {58542}{58591}Hard to starboard. {58628}{58733}The proposed agenda is as follows:|The evacuation of Kronos - {58739}{58820}- has been calculated|within the 50 Earth year time span. {58826}{58887}Phase 1 - preparation for evacuation... {59133}{59258}Captain, she's packing quite a wallop.|Shields weakening. {59416}{59537}Shields up! Alright, now we're giving|them something else to shoot at. {59707}{59785}The game's afoot. {59951}{60056}- Excelsior's been hit!|- "Our revels now are ended", Kirk. {60258}{60391}"Cry havoc,|and let slip the dogs of war." {60405}{60489}- Bones, where's my torpedo?|- Bet you wished you'd stayed in bed. {60548}{60615}Shields collapsing! {60643}{60694}The key, please. Time is short. {60900}{60964}- The hull has been compromised.|- I wonder how bad. {60969}{61005}Connect echo-bars. {61011}{61067}...discuss the report on phase 2. {61073}{61155}- Alter circuit A.|- Sensor. {61161}{61222}...we commence|within minutes of the preparation. {61228}{61340}- "I am constant as the Northern star."|- I'd give real money, if he'd shut up. {61357}{61388}Plate, please. {61394}{61432}...and assimilation will consume... {61438}{61485}We've got a heart beat. {61515}{61559}...with the Klingon Empire... {61565}{61605}Key, please. {61611}{61658}- Where's that torpedo?|- She's ready. {61664}{61724}Lock and load! {61759}{61801}Fire! {62097}{62175}"To be... or not"... {62191}{62232}..."to be." {62265}{62313}Target that explosion and fire. {62373}{62419}Fire! {62652}{62744}This work will occupy us|throughout most of the week. {62750}{62784}I hope that the delegation - {62790}{62960}- can implement the provisions|of Phase 1 by the first of next month. {62966}{63055}As you know, time is of the essence. {63061}{63098}Out of the way! {63224}{63266}Mr President! {63299}{63347}Mr President! {63383}{63428}Kirk, Enterprise. {63474}{63513}Protect the Chancellor! {63691}{63766}- Arrest those men!|- Arrest yourself! {63883}{63936}We've got a full confession. {64297}{64399}- This is not Klingon blood.|- Cartwright. Just a minute. {64599}{64646}It's Colonel West! {64734}{64819}What's happened?|What's the mean of all of this? {64825}{64871}It's about the future, Madam Chancellor. {64894}{65027}Some people think|the future means the end of history. {65033}{65124}We haven't run out of history quite yet. {65130}{65234}Your father called the future... {65240}{65349}..."the undiscovered country". {65366}{65424}People can be|very frightened of change. {65549}{65603}You've restored my father's faith. {65633}{65706}And you've restored my son's. {66856}{66923}Once again, we've saved civilization|as we know it. {66929}{66988}And they're not going to prosecute. {66994}{67076}They could have prosecuted me.|I felt like Val'eris. {67082}{67151}They don't arrest people|for having feelings. {67157}{67285}And it's a good thing, too. If they did,|we'd all have to turn ourselves in. {67312}{67411}- Captain Kirk.|- Captain Sulu. {67417}{67508}As much to the crew of the Enterprise,|I owe you my thanks. {67524}{67663}Nice to see you in action one more|time, Captain Kirk. Take care. {67944}{68061}- My God, that's a big ship.|- Not so big as her captain. {68067}{68156}So... This is goodbye? {68184}{68253}It's about time|we got underway ourselves. {68259}{68336}Captain, I have orders|from Starfleet Command. {68342}{68471}We're to put ------------------------------ Читайте также: - текст Детская ревность на английском - текст Дневник камикадзе на английском - текст Мой друг Иван Лапшин на английском - текст Яттаман на английском - текст Марс на английском |