Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU в раздел фильмов на английском языке. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.

Фильмы по алфавиту

Главная / Звёздный путь: Следующее поколение

Звёздный путь: Следующее поколение

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152  
temporal theory.
I have some friends who are
well versed in it. Make it so.
I believe we can make the necessary
modifications in Main Engineering.
We'd get more power routeing the
primary EPS taps to the deflector.
Agreed.
Initiating tachyon pulse.
OK. The pulse is holding steady.
We're receiving data from the scan.
It will take the computer time to get
a complete picture of the interior.
I suggest we...
Geordi? What is wrong?
I don't know. It's like somebody's
sticking an ice pick in my temples.
My visor's picking up all kinds
of electromagnetic fluctuations.
Data to sickbay. Medical emergency.
This is amazing.
The DNA in his optic nerves
is regenerating.
Geordi, it's as if
you're growing new eyes.
- How is this possible?
- It shouldn't be possible at all.
There's no medical explanation
for spontaneous organ regeneration.
Doctor, we've had reports
from two crew members
who say they have old scars
which are healing themselves.
Captain, I believe I have
a partial explanation.
I have completed my analysis
of the anomaly.
It appears to be a multi-phasic
temporal convergence
- In the space-time continuum.
- In English, Data.
It is, in essence,
an eruption of anti-time.
Anti-time?
A relatively new concept
in temporal mechanics.
The relationship
between anti-time and normal time
is analogous to that between
antimatter and normal matter.
So, if time and anti-time
were to collide...?
They would annihilate one another
causing a rupture in space.
I believe this happened
in the Devron system.
The rupture may be sending out
waves of temporal energy
which are disrupting
the normal flow of time.
What could have caused this collision
of time and anti-time?
Anti-time, sir?
If you modify the deflectors to
send out an inverse tachyon pulse,
you'll find that the anomaly is a
rupture between time and anti-time.
A fascinating hypothesis. How did...?
I don't have time to discuss it.
Do the modifications, send the pulse,
then theorise as to
what caused this rupture.
Mr O'Brien,
how large is this anomaly?
Approximately 400 million kilometres
in diameter, sir.
I don't understand
why it's bigger in the past.
Lieutenant, you have the bridge.
I'll be in my ready room.
Aye, sir.
- What's going on?
- We're under attack.
Shield strength down to 52 percent.
Minor damage to the port nacelle.
Two Klingon attack cruisers
decloaking, port and starboard.
- Warp speed. Get us out of here!
- Warp power is off line, sir.
Heading 148, mark 215. Full impulse.
Impulse power fluctuating.
Shields at 30 percent.
Weapons status?
These weapons are no match
for their shields.
Geordi,
we need more warp power, now.
I'm trying. They're too much for us.
I can't keep the inducers on line.
Shields at nine percent.
One more hit and they'll collapse.
- Open a channel.
- Open.
This is Capt Beverly Picard.
We are a medical ship on a mission
of mercy. Please break off all...
Worf, signal our surrender.
Our shields have collapsed.
We are defenceless.
Captain, another ship is decloaking.
Bearing 215, mark 310.
It is the Enterprise.
- They are hailing us.
- On screen.
I knew you wouldn't listen to me.
Stand by. I'll see if I can get
the Klingons' attention.
The Enterprise is drawing their fire.
Damage report.
The warp core's badly damaged.
There's a breach in progress.
We have to stop it!
The Klingon ship is disengaging.
Admiral Riker is hailing us.
Sensors indicate
you have a warp-core breach.
Prepare to beam out.
All the Pasteur's crew are on board.
- Where are the Klingons?
- Still moving off, sir.
- Half a light year away.
- They'll be back.
As I said, I figured you
wouldn't take no for an answer.
But I thought you had more sense
than to send a defenceless ship into
hostile territory with no escort.
If you had not refused the Captain,
none of this would have happened.
Unlike you, I still have a sense
of honour and loyalty.
We don't have time for
Звёздный путь: Следующее поколение Звёздный путь: Следующее поколение

------------------------------
Читайте также:
- текст Выжившие на английском
- текст Звёздный путь: Первый контакт на английском
- текст Всё будет хорошо на английском
- текст Шестнадцать свечей на английском
- текст Служебный роман на английском

О нас | Контакты
© 2010-2018 VVORD.RU