Aladores. - I say, Jacky... - What? His behavior is absolutely indecent. Taking advantage of the fact that he is a man... I mean a woman... ...he walks with my Annie in the most intimate parts of the garden and tenderly embraces her. Nonsense. I am in real trouble. What? Is some one ill? Yes, my poor dad. What's wrong with him? Where is he? - In his room. - Oh. - And what is he doing there? - Drinking champagne to get brave. A very queer illness, Jacky, a very queer one. - He decided to propose to her! - To whom? To whom? To this rascal your aunt! Good gracious! What a plight. It was all your idea! - My?! - Yours! - It was you who confused me! You and your nasty aunt! - Me?! You said me?! - You totally confused me! - And who shaved her? - Who? - Who shaved her? - I'd rather have killed her! - Yes, you'd better have killed her. What is the matter? What a brute! Betty, you are heavy. You are heavy, Betty. You are... End of part one. "HELLO, I AM YOUR AUNT!" PART TWO Oh, oh! - You frightened me so! You... - Quiet! - You have no conscience, you brute, do you? - I am so ashamed. I am bashful, you know. Cut it out! You are supposed to be helping us, and you are... - Am I not helping you? - What a strange way to help. Instead of keeping the old folk at bay you seduce the girls! Prepare for the worst. Oh, you frighten me, I am a nervous woman! - Listen. - Yes? - My dad is going to get married. - Very well. To whom? - To you, you scoundrel! - That's too much. Stop fooling around! He'll propose to you and you'll refuse him flat. - It's very simple. - That's not easy. - It's very simple! - No, that's not easy. - It's very simple! - That's not easy! I don't know the rules of refusing ardent admirers! Besides, widows are not in the habit of refusing. Oh, pardon me, pardon. Jacky, son, leave us alone. I am happy to see you, Donna Rosa. Oh, you are such a sweet man. That's quite something! She is flirting with me, that's obvious. I must begin a resolute assault. But first the laws of tactics require artillery preparation. Donna Rosa! Donna Rosa, I am an old soldier and I do not know the terms of love. But when I first saw you, Donna Rosa, ...l felt like a fatigued wayfarer that at the end of his life's path... ...beheld a tender... violet in the sun-flooded field, Donna Rosa... ...a tender violet. Was that smart? I seem to start guessing. Can it be that the tender violet is me? You've found my secret out, Donna Rosa. Get lost with all your secrets. - Naughty boy! - The fortress is about to fall. Take heart, Colonel. Donna Rosa, pray tell me, what can quench the thirst of a fatigued wayfarer? - A glass of whiskey. - I'd love to. Oh no, Donna Rosa, I don't mean material pleasure. Tell me, Donna Rosa, can a fatigued wayfarer at the end of his life's path... ...press this very tender violet to his long-suffering heart? Donna Rosa! But won't this fragrant violet leave me for some one else, ...like my first poor flower did? That was my little joke. I am so mischievous! - Old witch. - Old dunce. - Donna Rosa, forgive an old wayfarer for the direct question. - Yes please. Will you agree to become the mistress of his heart? Your proposal is so extraordinary. I mean, no one has ever proposed anything like that to me. But you were married weren't you. - Oh yes, I forgot! - Don't torment me, my queen. Just whisper in my ear if a ray of hope shall shine for me. Sorry to say, my poor wayfarer, this ray will not shine. What, you refuse my love? I can't do otherwise. My heart does not belong to me. You know, I... I can't bear to see you unhappy. I offer you my sincere, tender friendship. - Mere friendship? - Yes. I'll be you little loving sister. I've long dreamt of such a sweet charming brother. You have just signed my death warrant. But I won't lose hope. - Believe me, hope is a beautiful feeling. - But love is still
------------------------------ Читайте также: - текст Женщина из Токио на английском - текст Вертихвостки 2 на английском - текст 32 Декабря на английском - текст Альф на английском - текст Доктор Живаго на английском |