for you. Did you ever think of that? I ducked in the alley, came up the back. What are you drinking? Tea. I found it in the bottle under the sink. Or what's left of your sink. It tastes like gin. It is gin, my gin. You didn't sly up here just to prove you're stealthy. We fished Aram Strossell out of the river today. - Leon Coll's bookkeeper. - A friend of yours? He was gonna do my taxes next year. He was wired to a cement block. The wire broke, and he popped up... ...in front of a seafood restaurant, much to the chagrin of the customers. - Catch of the day. - Very funny. Want to quote me odds on the connection... ...between Dehl and the bookkeeper? Or the link between you and them? They dug a slug out of the mess that was left of Dehl. It was a 9 mm. One of those wouldn't be too good for your looks either, shorty. Duck. That's right. - Yeah? - Roll it down further. It's against the law to lie down in the street. - I never laid down on the street. - Sure you did. You were hit by a truck. - What truck? - Next one that comes along. - Look, lieutenant... - You look. I don't like sludge like you. In fact, it wouldn't break my heart at all to scrape the street clean of your ilk. - You know what an "ilk" is, don't you? - A big deer. Yeah. Now, if I catch you loitering around my precinct again... ...I'm gonna shoot me an ilk. You understand? All right, throw your cannons out the window. Come on, I hear a truck coming. Good boy. Pretty stealthy, lieutenant. Pretty stealthy. - Hello, Tuck. How you feeling? - Good. Getting plenty of raw meat, are you? That's good. - Say, "The Leith police dismisseth us." - What? - It's a test they give radio announcers. - What? - You don't wanna be a radio announcer? - No. - C'est la vie, Tuck. - Yeah. - Hello, Freddie. - Well, Murph. - Care for a taste? - I'm full of tea. You're supposed to flush that, not smoke it. Now, don't razz my ass, Mike. I'm low. - Why? - Ginny. I do some fine coin with her singing. She hits them notes real nice. You worried about business, Freddie? What the hell, Mike, I never could jive you. I'm worried about her. Last night when Dehl was dumped, he was here, wasn't he? He came here about 8:00 to see Ginny? Yeah. Ginny and the bookkeeper. Thanks a lot, Freddie. And kill those before they kill you. - It's black tie, sir. - Thank God I've got one. Everybody's going. Pres, Buffy, Boo, Binky, everyone. - Well, just pull it out. - Yes. I love it when you talk that way. He'll never know the difference if I... Oh, Mike! Finally! - Keith, this is Michael Twitchell Murphy. - Hi. - Where does the "Twitchell" come from? - The milkman. - Mike, this is Keith Stoddard, Esq. - Where's the "esquire" come from? - Mama the heiress or Papa the pirate? - Oh, Mike. - How'd you like to step outside? - Oh, I don't think so. See, I'm gonna go upstairs and try to put a twinkle in both of Caroline's eyes. If I'm not too tired afterwards, though... ...I'll come down and pop your face inside out. Good night, Keith. I don't know how you got in, but you're not gonna get out so easy. Well, maybe I'll use you as a shield, blind those goons of yours with your jammies. What do you want? They picked a 9 mm slug out of Dehl Swift. What's a Dehl Swift? You won't mind if I take this for ballistics? You're not gonna take this gun without a warrant. I wasn't planning to. Oh, Mother! Jesus! Just want the bullet. I'm kind of scared, Mike. It'll be light soon. I'm falling in love with you, Murphy. Real love. And it scares me. I know what you mean. Say that again. Well, I should be running. It's getting a little late, you know? You son of a bitch! - You can't say it, can you? - What? You tried, but you couldn't, you big palooka! Where you going? I pour my heart out, and you put your pants on. You dope! Big palooka-dope! Son of a bitch! Morning, angel. This just ------------------------------ Читайте также: - текст Вооружён и опасен на английском - текст Особенности национальной охоты на английском - текст Заложник на английском - текст Планета Бурь на английском - текст Аэроплан! на английском |