out! She's dying! Touch me, and the girl dies! I don't deal with dead men. Kill me, kill the girl. How much is your revenge worth? I can save her life... only if you give me your word as an officer you'll spare mine. -Help her. -I've got helm control. We're way off course. We're caught in the sun's gravitational pull. Is that what that big ball is? We've got four minutes before the outer hull begins to melt. I need you to check on the thruster alignments. Professor! I'll try for the Mercury mines. I'll need Dr Robinson's portable gurney. You'll find it below. Smith, come on! You tried to kill my family. We trusted you. It's the world behind the world, Professor Robinson. Lie once, cheat twice, and everything becomes clear. Do not mistake my deception for a character flaw. It is a philosophical choice... that I've found in a study of the universe. It is a way of life. You're a monster. Perhaps, but I'm also the only one... who can save Judy's life. Penny, precious, I want you to short the power on my command. Does he have to call me precious? Penny, precious. Now! She's not breathing. Sick bay, move! The sun won't let us go. Heat shield breach, 60 seconds. I need options, Professor. We have to divert all power to the engines. I'm rerouting life sciences. Rerouting life support. Engines at80%. There's no cardiopulmonary or respiratory functions. Clear. Again. Clear. Alert. Medical. Rerouting error. Systems are crashing. We're losing her. Do something. Come on, child. Put a little heart into it. The other life I save... will be my own. Wake up, baby, please. That's all the power we've got. I'm putting the pedal to the metal. Here it goes. She can't break free. She doesn't have enough thrust. There's gotto be a way to get through this. That's it. It's working! What is? If we can't go around the sun, we go straight through it... using your hyperdrive. Engage the hyperdrive without a gate? We could be thrown anywhere in the galaxy. Anywhere but here. On my mark. Three, two, one, initiate. Hyperdrive at 100%. Major, you have the com. Dad? Dad! Let's see what this baby can do. Maureen, everyone? -Where is Judy? -She's OK. She is, thanks to me. Here I am. Either I should cut down on the liquids... or I should sew in a new flap because it was really hell... getting out of that thing. You're... Vitals are normal. Pulse and respiration seem to be. -Are you OK? -I'm fine. Come here. Will every little problem be an excuse for familial sentiment? How much, Smith? What was the price tag that you put on our future? You can't do it, can you,John? You can't kill the man without becoming the monster. Coward. What's happened,John? Where are we? I bypassed most of the damaged systems. We'll have to repair the rest manually. You had me worried, doc. Nice to see you thawed. You have a puzzling definition of a smooth ride. Computer, map our current position. Searching for recognizable constellations. This database has star maps of all the known galaxy. I don't recognize a single system. We're lost.... aren't we? Easy, doc. God. Please. The cryosuit absorbed most of the electrical charge. You're lucky this wasn't your hide. Doctor, is that concern I detect in your voice? Great bedside manner. What's that? A battle scar? Sort of. It was a tattoo. An ex-girIfriend's name, but I had it removed. Wouldn't it be easier to use a magic marker? Yeah, well, that's me. A girl in every port. So, Major, no family? Nothing to tie you down, no one to miss? I've never been the fit-in and play-nice type. You think that's romantic? I don't. But what about you, doc? Is there some lucky little nerd you left behind? I spent three years working on this mission. We're trying to save the planet. I haven't had time for fun. If there's no time for fun... then what are we saving the planet for? Here. ------------------------------ Читайте также: - текст Штрафбат на английском - текст Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей на английском - текст Терминатор на английском - текст Жизнь и работа Ясудзиро Одзу на английском - текст Остров сокровищ на английском |