Father stopped working completely. He non-stop wrote letters to castle asking for meeting with Vallabne but all in vain. Soon we settled in this home and Brunsvick - in ours. So, this is Brunsvick's house. [People] began to despise us and call us barnabas's wantons. Since then we and our brother are trying to regain respect towards our family. Yesterday Brunsvick told he could help us. I always knew his wife had good connections in the castle. Barnabas? That's not Barnabas, they've come after you. In the name of Klamm! Mister Momus... Barnabas? It's not Barnabas, it's your assistant. Tell him I'm not here. Is here another door? That door leads to the yard but you'll have to crawl over the fence. What are you hunting here? You. Who are you? Jeremiah. Your former assistant. Why former? We are not in your service anymore. I am working at inn now. And Arthur? He has taken offence from you. You don't understand jokes. What have you to do with this? I'm fulfilling Frieda's whish. She has left you and now she's in torment. What if she was wrong and you didn't go to barnabas's bitches? I didn't go to them, I just came to ask if Barnabas had returned. Alrigh, I saw everything. You shouldn't have crawled over the fence. Listen, Jeremiah, we are not master and servant anymore. ????? Let's talk. I don't think so. Frieda is waiting for me. Perhaps, on the way. Mister land surveyor! Mister land surveyor, I succeeded! Barnabas! You delivered message to Klamm? No, I didn't do that, but I talked to Erlanger. Who's that? That's Klamm's assistant. He ordered to tell you that you must go immediately to room number five in Gentlemen's Inn. He wants to talk to you and inform you about something important. What? I am land surveyor! I must see Erlanger in room number five! [Wait until you're] called. Gerstacker! Oh, you're still here. I came ??? Land surveyor! Is Erlanger important person? Yes, no everything can get solved for you. Only in vain you reject interrogations all the time. That's hot water bath. It is reccomended for very important misters from the castle. We have to wait. Hello. ??? to eight. Eight. Frieda! Frieda, finally I found you. I was not easy to do in such labyrinths... Why did you leave your wantons? You should go to them. You have better time with them. I though you were already at the canteen. Yes, ???? The innkeeper himself asked me to return, only Pepi asked to let her work today. How good everything has turned out. But why did you decide to return just before the wedding? There will be no wedding. You.. always disgraced me with your connections with those bitches. I haven't eaten today. Haven't you got something, by any chance? I loved you. Frieda! You're not allowed here. It means you don't believe me, your fiance, but wicked slander of his assistant who is deliberately... Why "slander"? I told the truth. Eat, eat...don't be shy. That's my dinner. But I will gladly give it to former master. Land surveyor! Land surveyor! You should've showed up long ago. Lie down. ??? to five. Lie down! Let's get started. Some Frieda who sometimes brought Klamm beer worked in this canteen not so long ago. Some inconveniece derived from her departure. According to completely credible evidence, land surveyor, that is, you, are living with this person now. You must ensure her immediate return to the canteen. From my side, I will do too much by saying it will be quite an advantage to subsequent carrer of land surveyor. That's all. You can go. Mister Erlanger, there has been a mistake. Mister Klamm has been incorrectly informed. There is no land surveying... What concerns land surveying works - usual routine through the messenger. ??? to five. You are to blame for all of this, mister land surveyor. Because of you Frieda is returning to the canteen, and I have been thrown out just as yourself. Although, I have my little room but you ------------------------------ Читайте также: - текст Азирис Нуна на английском - текст Рождественские каникулы на английском - текст Друзья - Сезон 6 на английском - текст Малыш и Карлсон на английском - текст Единственный сын на английском |