long as your mother and Rosie are in town... Not them. You. Emma! Huh? Emma, look! Look! Look! Are we there yet? God! I'm here! Isn't it beautiful? I want you to meet some of my friends. Hi. Hi. Emma, this is Lizbeth. Hi, Elizabeth. Hi. It's Lizbeth. Isn't that what I said? You said, "Elizabeth." It's Lizbeth. Two names? Liz Beth? No, one. Lizbeth. Liz Beth? Never mind! This is Jane. Thank heavens! Here, that's Melanie. Oh! Look at that! Teddy's the younger one, Tommy's the older one. Oh, isn't that... Oh! Oh! The little girl. She's incredible. Don't think she don't know it. Patsy's got a real thing going with her. Are you going back to work? I never really worked. Well... Well, that's okay. Thanks. Great! [Woman] When did she find out? [Patsy] About a month ago. What's wrong? Nothing. It was a great honor meeting you. Thanks. Those children are lucky... to have you for a mommy. Y'all go ahead. Take the first cab. You're sure? Yeah. That's fine. Bye-bye, Patsy. You told them, didn't you? You don't mind, do you? Of course not. They're jerks. They don't know anything. Why do they act like that? Talk to me! It's not you. I don't mind them knowing. In two hours, two of them told me they'd had abortions. Three of them are divorced. One hasn't talked to her mother in years, and one has her little Natalie in boarding school... because she travels in her job? I mean, hell, Patsy, that's all... The one with the yeast disease... that thought she had vaginal herpes? If that's fit conversation for lunch, what's so god-awful terrible about my little tumors? Yeah, of course, but... What do you want me to do? Tell them it ain't so tragic! People do get better. Tell them it's okay to talk about the cancer! Patsy tells us you have cancer. We should talk. I'm a nutritionist, and my husband's with Ticketron. Thanks, Patsy. Hello. Flap? Have you heard anything? No. Emma hasn't called you either, huh? No. How are the children? I wish I were so carefree. They have nothing to feel ashamed about. You always seem to lose your manners around me. Stop it, Flap. If you talk to Emma, don't sound as frightened as you do. I don't sound frightened! Daddy... Hi, mother. I can't talk for very long. I think I'm coming home early. Not really. It's about time we had this room. Mother, I can't believe you did this. Careful! They're worth more than you'll ever make. I grew up with her my whole life. You can take it for a couple minutes. That's fine. Thank you so much. Thank you. Hmm! Oh, they're wonderful. They look good next to each other. Help me with this, Melanie. Gorgeous isn't everything. This one, this one. Two more. The response to the drugs we tried... isn't what we hoped. There are investigatory drugs which we are willing to utilize. However, if you become incapacitated, or it becomes unreasonable... for you to handle your affairs, it might be wise to make decisions now. Any questions? No. I know what you're saying. I have to figure out what to do with my kids. It's after 10:00. Give my daughter the pain shot. Mrs. Greenway, I was going to. Go ahead. Just a few minutes. Please. It's after 10:00. Why must she have this pain? It's not my patient. It's time! Do something! She only has to hold on until 10:00! It's past 10:00! She's in pain! Are you going to behave? Give my daughter the shot! Thank you very much. Can I have 222, please? Let's get her! I'm pushing Grandma in! Don't you dare! I mean it. Come on. Say, "Hi, Granny." Hi, Granny. Aurora? Well, who would have expected you to be a nice guy? Who? It's good to see you. Wow! Take care of yourself. I'll call you. I'm real glad I came. It meant a lot to Emma. It meant a lot to me. I'll call you. No. If there's someone there, I'll hear that funny sound in your voice. Who cares? I don't care. I love you. Garrett!
------------------------------ Читайте также: - текст Крылья, ноги и хвосты на английском - текст Золушка на английском - текст Повелители вселенной на английском - текст Серый волк энд Красная Шапочка на английском - текст Садко-богатый на английском |