and we're sitting here with Pirate Bill. Come on, Sean. Man, we're dead. Eugene, stop it. Bingo. You guys, I got it! Give it to me. Give it to me! Aah! Get out of here! Get out of here! Help! Give it to me! Aah! Garlic! Come on! Get outta here! You guys, we got Scary German Guy to help us! The cavalry! Thank Christ. Yeah, we figured you guys were in trouble. It was boss! I saw Dracula! And I kicked Wolfman in the nards-- Fat Kid, bag it. Okay? Is she a virgin? Why don't you put it on the 6:00 news, you little shit? Yeah, she is. Perhaps we should all go back to my place for some pie. The book was right. Don't you see? It's all true! We found the amulet, but now there's monsters after us. We gotta go to a place where there's a lot of people. Church. What? Church! He's right. There's an old church in the town plaza. Perfect. Monsters hate religious stuff. Del. Del. Del! Look, I'm sorry. What, you tryin' to tell me that we're gonna go all the way out to Shadowbrook Road because you get a call from some guy who tells you he's a werewolf? Ha ha ha! Ho ho! Look, I'm sorry. I guess it's feasible, Del. Listen to me. Come on, man. I apologize. All right? Ha ha ha! Look! It's 20 minutes till midnight! We pull this off, I'm gonna shit! Holy shit! Jesus Christ! Give me some slack! What are you doing? Patrick, just give me some slack! No! You're closer! Just give me some slack! No way! Don't be a wuss! Okay! Aah! Come on! Hurry! Yes! Come on! Let go! Let go! Let go of her! Let go! Aah! Go! Go! Go! Look at that! It's dust! Come on! Yes! Come on! Go! Whoa! See you later... Band-Aid breath. Whoo-hoo! Del, I don't know if you're aware of this, but we're going a hundred miles an hour! I notice little things like that. I'm a very good policeman. You know that? Aah! Aah! I'm not sayin' anything. Not a single word. I appreciate that. Meeting adjourned. Dispatch to Unit 28. Please respond. Freeze! You move, and I'll kill you! Dispatch, we got a 10-35. Send backup! Hurry it up! Del! Get outta there! That's enough. I will have your son. Del? Del? D-Del, what's happening? What? The kids. Sean? Phoebe. Phoebe? Sean! Phoebe! Sean, can you hear me? Where are you? Sean! Can you hear me? Where are you? Dad! I'm here! We're almost to Town Square. Hurry up! Don't kick the church! It's religious! It's locked is what it is. Fine. Okay. We'll just have to do it right here. Like, really religious, Sean. Why don't we just go over and do it in Burger King? You guys! Oh, shit! Patrick, come on! Okay, come on, read the book. Go! Okay! Read! Go! Wait! Read! I'm flunking German! Read it in German. Try. Damn! Really, you should read it! He's not a virgin, you stupid! Did you ask him? Where you goin', Rudy? I'm in the god damn club, aren't I? I don't believe this! Will you speak English? I can't understand you! Come on! Drunken munchkin warehouse! Yeah, yeah, what he said! Okay, skanks, come and get it. Aah! I don't believe this. Unh! Uhh! Please read! Oh, shit! Sean, look out! Dad! You stay there! My God. Aah... Suck on this, you son of a bitch. Aah! Hey, asshole. You looked. It's okay. All right, let's try it again, now, shall we? Look, you've got me upset! Read it? Come on, read! Oh, my God! I said it! Ho ho! All right! You did! I have absolutely no idea how! I-- Where's Limbo? We just went through some major shit, and where's the big Limbo thing? Jesus...Christ! Holy shit! Kid, watch it! Let's get him! Let's go! Go! Go! Are you absolutely sure that she is... You're not a virgin, are you? No? No, what do you mean, no? Well...Steve, but he doesn't count! Doesn't count? Aah! Aah! Aah! Aah! Bang. God. Thank you. Told ya. Only one way to kill a werewolf. What? Is she a vershion? She? A virgin? Yes! A virgin! ------------------------------ Читайте также: - текст Осень в семействе Кохаягава на английском - текст Смертельная охота на английском - текст Зима приносит смерть на английском - текст Клуб Парадиз на английском - текст Бегущий по лезвию на английском |