remember me? - Mhhmm. - What? - It's ticklish. - Don't move, wait here. Understand? - Where've you been? - Go away, you. - What are you, mad? - I've got a girl there. - Keep lying. - I swear to God. - Show me. - Later - Just show me. - Go away. - And where are the horses? - Eating grass. - Find them. - I'll go find them, but it's your turn. - Go on, bring them. - Let's get out of here. - Where to? - What does it matter, we'll work it out. - It's beautiful. - Look who's here. - Doggie! Doggie, come to me. - My darling. - Get out of here! - Why did you do that? - Why...(mocking) - Soldier, where are you going? - Where, where...nowhere. - It better stay away. - Music. - So what? - Ey, where are you going? - Maybe a walk? - No, it's time for me to get back. - Time? We haven't gone yet, and it's already time? - No, I'm going. - Want some gingerbread? - Stop, who goes there? - Friendlies. - What do they call you, then? - Tanya. - And I'm Alexei. - Well, there you go. That's us introduced. - Wait at the docks, I'll come tomorrow. - It's beautiful. - Let's kiss. - Look, the sun. - The hell with it. - What's that? - A bear. - It's a cow. - It's a bear. - A cow! - Have you ever known a bear without paws? Of course not. - I suppose not. - No, it's worse with paws. - Oh God, I'm drawing. - Draw! Draw! - Alesha... - Draw! Idiot. - Hello. - What a rubbish brooch. - It's broken, has it? - Give it here, I'll glue it together. - It's worse with paws. - Is there tea? - Yes, have a seat. - Move over. - Drink. - What's with you? - I'm in love. - Sure. - It's true. - And who have you fallen in love with? - Aleshka. The accordion player. - Remember, from the produce section. - Which one? The freckled one? - So he's freckled. Freckled, but mine. OK? - Oh, Tanya. Marxism is what you need. - Marxism, Marxism, Marxism and again Marxism. - Ignatich? Is it good that I'm in love? - What's bad about it? Love is a fact, and facts are materialistic. - So what should I do then? - Ignatich, have you ever been in love? - I have. - And how was it? - It was good, what can I say. - Good? There you go. - And Fokich, ever been in love? - Him too. - Enough already, enough. - Well friends, I'm looking alright, eh? - That's true, you're one of a kind. - What's with you? - Ignatich. You're also freckled. - Where'd you get that from. - Freckled, freckled, take a look. - As if... - Freckled, freckled. - Well, take care friends. - See you! - Listen Fokich, I am freckled... there's something there. - Here's what it is. - You're worrying about your mug, but that shouldn't upset you. - How did you just speak to that girl? - How? - "Love is a fact" ...what are you preparing her for? - For life. - Life?! In what sense? - Life! The bourgeois are living, we're struggling. - And from a Comissar. - Ignatich. Ignatich! Listen, Ignatich. Get up. - Get up, I'm telling you. - They've whacked a tsar. - Which tsar? - Of all of Russia. Read, here. - Yes... - How the world has turned. - Who could have thought it? The tsar himself. - Great, huh? - Great. - Here, grab that. - Cheers. - If it were up to me, I'd shove them all into a pit. - Generals, bankers, whores, tsars, speculators. - Stir, and do them in with a machine gun, a machine gun. - To cleanse the people, like a bath-house. - A very bloody option you favour. - If not with blood, how? Without it there's no revolution. - If not, then not. But it'd be good to have less. - Of what? - Bloodshed. - Listen, Ignatich. That could lead you to god knows where. Think about it. - First, too much blood. - Then you're worried about hurting somebody's feelings. - Before you know it we've squandered the whole Revolution! - But have you ever had to kill a man? - I've blown up a whole train, with generals inside. - That's not the same. - Have you killed a man, whilst looking him in the ------------------------------ Читайте также: - текст Бермудский треугольник на английском - текст Спасатель на английском - текст Сволочи на английском - текст Белый Бим Чёрное Ухо на английском - текст Кукушка на английском |