safer in one's boot in battle. - In battle, yes. According to the partisans, the enemy's transferring a large grouping of tanks to our bridgehead. This information hasn't been confirmed yet, so off you fly, hover above the roofs, peek into the barrels of guns, but find the tanks. Let me fly the trophy. The Messer? You may be shot down by our own. But over there I can fly like at home. That's not a bad idea. We'll warn off our people. Feel out this forest. You'll come in there from the enemy side. And come out at Nekrasovka. Only no tricks. I know you. No engagements, you're not to be spotted. May I go and carry out the mission? - Come back alive. - Yes. Good luck. Well, Ivan, let's check out the reinforcement. Perhaps... some tea first? You think while we sit drinking tea, they'll take the downed plane off the runway? You softy! Turn it the hell down! About face, damn it! Get out of my sight! I'm off on a mission. You're in charge of those. Drill them. - Me? - Yes, you! "I don't know, Comrade Commander. " Catching grasshoppers. No flights. No vodka ration. A permanent duty as an airfield attendant. Grasshopper! - Where are you flying? - Straight ahead, to the west. In such weather... Makarych, there's a persistent rumor at Hitler's headquarters that some Soviet aces are given a cross before a flight by politically-backward mechanics. They're all weirdoes at Hitler's headquarters. - Start'er up! - Yes, start'er up! Flying in such weather! What Jupiter allowed... Shall we fly more today? Enough screwing for today. Learn the theory. Give me your paw for luck, my friend. Cheer up, Grasshopper. Do your duty, and the commander may cool off. Be thankful for that. It could be worse. As Shakespeare said... - And who's that? - Must be some big wig. Soldier's wisdom: Stay away from big wigs, but closer to the kitchen. Come on. Guys. - Excuse me, is that the mail? - Or maybe an army shop? - Got lost, girls? - Oh, look, a dog. - Why don't you say hello, boys? - Hello. Let's go. A good point. A reprimand to everybody, comrade flyers. - Got it. - Follow me. Lift it! Come on. Pardon me, this is men's job. - Ivan, work. - Yes! Lift it! - Where do you run the thread here? - What thread? This is a flying sewing machine, isn't it? Push it. You should've seen how the Messers grilled us today. Oh, you fly too? - I'm sorry. - It's nothing. Our dear U-2! A hard-working horse. Never mind, one day we'll put a monument to you. Thank you. Not at all. - Are you from Moscow? - Yes. Oh, our neighbors! First squadron, come here! The night-timers came from the neighboring regiment. How was your flight? I'm Petya, by the way. Nice to meet you. Good! Greetings to you, girls-in-arms! - What's wrong? - A hole in the petrol pipe. Our mechanics will fix your biplane in a jiffy... I'm Petya, by the way. Stay cool. don't you believe me? Incidentally, these are the guests of the second squadron. The best mechanics are here. As is our traditional hospitality. So you can lay off, Vasya. A Messer! Calm down, it's our guy. It's Maestro. After hard and exhausting battles, when you go into a frontal attack, when a German ace's scowling face is in front of you, when you can see... rivets on the enemy planes, we, fighters, need an emotional let-out. And here we're helped by music. For everything passes, but music remains. And as Shakespeare said in his 18th sonnet... Hi, boys. Hi, girls. What did Shakespeare say? Well... And not in the 18th, but... In the 19th? In the 19th sonnet Shakespeare said... Lay off, Vasya. Let's go. Hey, orators! Some discipline! Why are you leaving your own home without your superior's permission? Where's your traditional hospitality, fighters? Yes, Comrade First, it's been confirmed, we found them. Where we supposed they were. Yes, he sure flew over there. - How many times? - Four
------------------------------ Читайте также: - текст Клуб «Завтрак» на английском - текст Девчата на английском - текст Водительские права на английском - текст Текс на английском - текст Полицейский из Беверли Хиллз 2 на английском |