suffering, and full of years. Isn't that Keizo? How is she? I wasn't in time. I was afraid of that. I was out of town on official business. I'm sorry I'm late. The telegram came while I was away. This is a terrible thing. When was it? This morning at 3:15. If I had taken the 8:40 train, I would've been in time. Keizo, look at her. See how peaceful she is. Forgive my delay. Where is Father? Where, I wonder. Keizo has just come, Father. It was such a beautiful dawn. I'm afraid we'll have another hot day today. What's the matter? I can't stand that sound. What do you mean? As I hear it, I feel as if Mother were becoming smaller, bit by bit. I wasn't a very good son. It's time we started offering incense. I can't lose her now. No one can serve his parents beyond the grave. We once saw fireworks from here, didn't we? Oh, did we? On the night of the town festival. Remember? No, I don't. You were so excited, but after sundown you fell asleep. With your head on Mother's lap. I don't remember. What were you doing in those days? Head of the city's board of education, I believe. A long time ago, wasn't it? Once we went to Omishima during the spring holidays. That I remember. Mama got seasick. Yes, I remember that too. She was so full of life then. How old was she then? Forty-two or 43, I believe. Take good care of yourself, Father, and live long. Thank you. It may sound heartless to say so, but I rather wish he had died first. If Kyoko marries, he'll be left all alone. I guess so. We could have looked after Mother in Tokyo. Kyoko, did Mother still have her gray summer sash? I'd like it for a keepsake. Is that all right with you? And that linen kimono she used to wear in summer? I want that too. You know where it is? Can you get it out? It's all over now. You've been kind to come and give your time so we could mourn her. Thank you. She would have been pleased to know Koichi looked after her. I didn't do anything. I remember when we had gone to Atami from Tokyo. She had felt dizzy once. It didn't seem that serious. Why didn't you tell us? Or at least Koichi? I guess I should have. But that wasn't the cause. She was overweight, so the illness came on suddenly. It's just like a dream. When are you leaving? I can't stay long. Me neither. How about the night express? What about you, Keizo? I can stay. - So we'll leave tonight? - Yes. Noriko, you'll stay with Father a bit longer, won't you? You could leave with them. I might as well go. I have to make a report. And there's that baseball match, too. That busy? Well, thanks for coming. You'll be lonely now. I'll get used to it. A bit more rice. Get the train tickets for us, will you? Rice for me, too. Can we get seats? Papa, don't drink too much, please. Don't you worry. So, you'll all be going home. Here's your lunch. Thank you for everything. Come up to Tokyo on your vacation. Must you go home today? Yes, I must. I'm sorry I can't see you off at the station. That's all right. Be sure to come to Tokyo. I'm so glad you stayed. I think they should have stayed a bit longer. But they're busy. They're selfish. Demanding things and leaving like this. They have their own affairs. You have yours too. They're selfish. But Kyoko... Wanting her clothes right after her death. I felt so sorry for poor Mother. Even strangers would have been more considerate. But look, Kyoko. At your age I thought so too. But children do drift away from their parents. A woman has her own life, apart from her parents, when she becomes Shige's age. So she meant no harm, I'm sure. They have to look after their own lives. I wonder. I won't ever be like that. Then what's the point of being family? It is. But children become like that gradually. Then --you, too? I may become like that, in spite of myself. Isn't life disappointing? Yes, it is. I must get going. Good-
------------------------------ Читайте также: - текст Волшебник на английском - текст Танец льва на английском - текст Реальная любовь на английском - текст Сети зла на английском - текст Огонь, кровь, звезды на английском |