'd better say hello first. - Hello, good woman. - And how many more of you? - A whole division! Grigory Panteleyevich, you're our hero, let's have a drink. Stop making him drink. He's had more than enough. Don't go with him, he'll be no good to you now. Hold your tongue, you drunkard! - Shall l pour you some tea? - Go ahead. Grigory Panteleyevich! Listen here! l'll lead the first company myself! lnto attack, brothers! Forward! Not enough for you? Not enough? l'll kill you! Grigory Panteleyevich, come to your senses. Go away! Go away! Calm down. Calm down, Grigory Panteleyevich! Whom have l killed? Brothers! There's no forgiving me. Kill me! Put me to death! He's gorged with war. When he comes to, put him on his horse and take him home. - Want some milk? - Save it for the wounded. - Are you from this parts? - Yes. Osip Davydovich. Never mind. We have to see yet who's going to win over. End of Part 2 Moscow M. Gorky Film Studio QUlET FLOWS THE DON Part Three Based on the novel by Mikhail SHOLOKHOV Written and Directed by Sergey GERASlMOV Director of Photography Vladimir RAPOPORT Production Designer B. DULENKOV Music by Yu. LEVlTlN Cast: Panteley Prokofievich Melekhov - D. lLCHENKO llyinichna - A. FlLlPPOVA Grigory - P. GLEBOV Darya - L. KHlTYAYEVA Dunyasha - N. ARKHANGELSKAYA Aksinya - E. BYSTRlTSKAYA Natalya - Z. KlRlYENKO Mitka Korshunov - B. NOVlKOV Mikhail Koshevoy - G. KARYAKlN Yevgeny Listnitsky - l. DMlTRlYEV Shtokman - V. SHATUNOVSKY Kotlyarov - A. TlTOV Prokhor Zykov - V. ZAKHARCHENKO Fomin - V. BUBNOV QUlET FLOWS THE DON - Why don't you talk? - What shall l talk with you about? About your drinking sprees and your whoring. You know already? The whole village knows. There're people who talk. lf you know, why do you ask? - So you're doing it again? - Leave me alone, Natalya. You damned insatiable lecher! Why are you torturing me again? Aren't you ashamed to look your children in the face? Stop listening to gossip. Yes, l've wronged you a bit. Our life makes us to do wrong, Natalya. We walk on the edge of death. Well, sometimes a man trips. l've even taken to drink. Recently l had a fit. Life is not right. Maybe it's my fault, too. We should've made peace with the Reds now against the Cadets. But how? Who'll heal the breach between us and the Soviets now? My head is all mixed up, Natalya. Stop pulling the wool over my eyes. You've been a swine and now you blame it on the war. Haven't l suffered enough on account of you? l wish l'd finished myself off that time. Shall l give you a hand, Grisha? l don't need any help. Oh, Grigory Panteleyevich, you're so stern with me, poor widow. Never give me a smile, or even a shrug. - You'd better go cooking. - Who wants it! Then help Natalya. Mishatka runs around all dirty. That's all l need! You make them and l must wash them? Natalya is as fertile as a bitch, she'll make another dozen for you. My hands will fall off to wash them all. Go away. Grigory Panteleyevich, you're the only Cossack left in the village. Don't drive me away, let me look from a distance at your tempting black moustache. What a woman you are! How could Pyotr live with you? You never miss a guy. You bet l won't. You know, Grisha, the young girls tell me: < ------------------------------ Читайте также: - текст ...И правосудие для всех на английском - текст Альтовая соната. Дмитрий Шостакович на английском - текст Вооружён и опасен на английском - текст Зови меня Джинн на английском - текст Долговая яма на английском |