operation Titan 37. Oh. Did I wake you? I thought you might be reading or... Anyway, I managed to bring on board a fairly good bottle of pear brandy, and I thought, in the spirit of friendship, maybe we could share a glass. It's... - It's all right. We'll... - Lemme see the bottle. How do you think they get that in there? They put the bottles on the branches so that the buds are inside and the pears grow right in them. Then, when they're ripe, they pick the bottles, pour in the brandy and... Of course, the real question is how the hell you get it out. Rook to E7. Congratulations, Benjamin. Your strategy was both subtle and forceful. You can play with me wheneveryou want. Permission to have a child? I've been trying to get it ever since you told me you wanted a kid. What if they only approve one of us? Two fine, non-genetically engineered specimens like us? Are you kidding? We're gonna get approved. And then we're gonna make us a baby. - Bridge. - Check. Nick, I think there's something you oughta see. Then there's this. - DSU four. The vents weren't modulating. - That's what killed Marley. - A warning was going before we jumped. - You mean he saw that too? - He had to. - So he took my DSU. - Why didn't he cancel the jump? - He thought it was an acceptable risk. He should have transferred the call to another vessel. Then Marley would be alive and you'd be playing chess with Sweetie. And what if they never crucified Christ? But they did. And Marley's gone and here we are and that's how it is. We've got what we've got. All crew, repor to bridge. Now that you've all had some rest, here's what we've got. We were hit in our main tank when we jumped into this high-gravity field. We lost most of our fuel. The good news is we've got enough left for our docking thrusters. They'll stop us incinerating till the dimension drive recharges. Then we can dimension-jump home - but we'll be cutting it close. How close? 1 1 minutes. Are you telling us that we can't jump until 1 1 minutes before we burn? I'm telling you we have 1 1 minutes. It's enough. I've gotten out of worse situations before. This ship is going to be fine. - We have no margin for error! - Then we won't make any. Attention. I-class transpor ship deparing Titan lunarmining operation. They must be evacuating. Sweetie, track that. Attention. Transpor ship has locked on to our communication signal. Prepare for intercept. Suit up. No response from pilot. Transpor ship is on automatic approach. You OK? Sure. When you said you'd been in worse situations, were you telling the truth? Sure. When the ship was falling and the engines cut out, that was worse. We'll be fine. Warning. Fire on board approaching vessel. lt must dock immediately. Approaching vessel, engage docking thrusters. Repeat, please engage docking thrusters. Can't spare the fuel for a hover. We'll catch her on a roll. Speed still increasing. Excessive rate ofapproach. Sterilisation bay? - Check. - We're taking a little hit when it docks. Thanks for letting us know. 15 seconds to impact. - Still no reply from approaching ship. - He's running silent. Or unconscious. - Watch out! - Clear! We got a fire! Get his helmet off! Check his vital signs. This is your worst nightmare? It's not Karl. Bridge. One patient, male, early 20s, traumatised, unconscious but stable. And this isn'tthe person who sent the call. Run that by me one more time. This isn't Karl Larson. Meet me on the bridge when you can. Benjamin, start a full systems check on the ship. Right, sir. There's some kind of growth on his bone structure. These matrices. It looks almost as if his bones are strengthening themselves. Radiation explosion. No, much too normal for that. Note it as a minor anomaly. Most scanners wouldn't even detect it. Doctor. No indication for treatment at this time. He's as healthy as a horse. Keep him under
------------------------------ Читайте также: - текст Запятнанная Репутация на английском - текст Прах Анджелы на английском - текст Зачарованная на английском - текст Другие 48 часов на английском - текст Пропавший без вести 2: Начало на английском |