door. The Professor says you mustn't leave the apartment. It's not because we don't trust you, but should anybody come... ...you might not be able to keep them out, and we mustn't be disturbed. We're busy. It's not because they don't trust us. They mustn't be disturbed. They are busy. Where's the chief of the pest control department? - And who the hell are you? - I am chairman of the house management committee Shvonder. God knows where you chief of the pest control is. It's now the third day that we are waiting for him. Well then. Who are you? Criminal Police and investigator. Open up, please. Where is the Professor's room? What is it that you desire gentlemen? We have a warrant to search your flat and arrest you, depending on the results of the search. What, may I ask, is the charge, and who is being charged? Professor Preobrazhensky, Bormenthal... ...Zinaida Bunina, and Darya Ivanova are charged with the murder of... ...Polygraph Poligraphovich Sharikov, Sub department Head of the Pest Control. I don't understand. What Sharikov do you have in mind? Oh, you mean that dog of mine... the one I operated on? Not your dog. This happened when he was a man. That's the trouble. You mean he talked? That doesn't necessarily imply being human. Anyhow, it's irrelevant. Sharik still exists. - No one ever killed him. - In that case, you must produce him. It's ten days now since he disappeared, and the evidence, I am sorry to say, is most disquieting. Doctor Bormenthal, will you please produce Sharik for the detective to see. - But how then, did he work for Pest Control? - I didn't send him to the job. It was Monsieur Shvonder who recommended him, if I'm not mistaken. - Is that him? - That's him. Only the villain has gone all hairy again. - But he talked! - He still talks, though less and less. Now is the time to hear him speak. Science has not yet found the means of turning animals into people. As you see, I tried, he talked, and then he began to revert to his primitive state. - An atavism. - Atavism? A... Don't swear at me! - Give him valerian. He's fainted. - Did you see it? He sent his dog at me. I shall personally throw Shvonder downstairs... ...if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. Please enter that remark in the report. Did you here? Did you? I request that those words be recorded in the protocol. That's our lot, We are back from the field and the enemy class is celebrating everywhere. Tell me, Uncle, for the sake of the people No enemy will escape our punishment. The hoofs are knocking The machine-gun is sounding. The White guard is all beaten up No one will ever overpower the Red army! The White guard is all beaten up From Seville to Granada... in the still of the night... You can here the serenade and the clash of steel so bright. Streams of blood and song galore... I've been very, very lucky - Incredibly lucky. Now I'm really settled in this flat. Though I'm absolutely sure there's something fishy about my pedigree. A Labrador is sure to have something to do with it. He was just a tart, my old grandmother, God rest her soul. Sure, they cut my head up a bit for some reason, but who cares. That's all right. None of my business, really.Oh, look at me, I'm dying. Some bastard in a dirty white cap - a cook in the Normative Nourishment canteen... ...at the Central Council of National Economy - spilled some boiling water and scalded my side. What a swine. And a proletarian too. Christ, it hurts. What harm was I doing? I'm not robbing the Council of National Economy's food supply if I go foraging in their garbage cans, am I? Greedy pig. A thief with a copper snout. God, I am so hungry. We are back from the field. And everywhere class enemies are celebrating. Tell me, Uncle, for the sake of the people No enemy will escape our punishment. The hoofs are knocking, The machine-gun is sounding. The
------------------------------ Читайте также: - текст Роджер и я на английском - текст Гарфилд: История двух кошечек на английском - текст Корова на английском - текст Приключения Бакару Банзая в восьмом измерении на английском - текст Фарго на английском |