Philipovich! Professor! What a misfortune. Pulse. Pulse, check the pulse. Ammonium chloride. Open the windows, open the windows! Is he still dancing? He is."There's no doubt that it is his illegitimate... ...(as they used to say in rotten bourgeois society) son. That's how the pseudo-learned members of our bourgeoisie prefer to have fun. Everyone can well occupy seven rooms until the glittering sword of justice... ...flashes over him like a red ray. Shvonder. Damn it all. The moo-oon is shining... shining bright... The moon is shining... I can't get rid of the damned tune! Zina, tell him it's five o'clock. Tell him to shut up. Yes. And ask him to come here, please. I believe I have already requested you twice not to sleep on the high bunk in the kitchen - particularly in the daytime. The air is more agreeable in the kitchen. What on earth is that repulsive object? I mean your tie. What's repulsive about it? It's a smart tie. Darya Petrovna gave it to me. In that case, Darya Petrovna has given you an abomination, like those shoes of yours. What sort of glittering trash are they? Am I worse than other people? Just take a walk down the Kuznetzky Most and you'll see everybody wearing patent-leather shoes. Sleeping in the kitchen must stop. Understand? There are women there. Huh - women. Fine ladies. They're ordinary servants, but you'd think they were... commissars. It's all that slut Zina - she's always griping about me. Don't you dare to call Zina a slut! Understand? Understand? Yeah, I understand. Now then. Don't throw cigarette butts on the floor, don't spit, don't make a mess in the lavatory. Do not ever talk to Zina any more. He complains that you wait for her in dark corners. And who told the patient: ...'Devil alone knows'? Where d'you think you are, in some low dive? You sure being too hard on me, Dad. What?! Don't you dare call me Dad! What impertinent familiarity? You will address me by my name and patronymic! Aw, why can't you lay off? Don't spit... Don't smoke... Don't go there... It's just like the rules in a tram. Why don't you let me live? And about my calling you Dad. You are wrong here. I didn't ask you to perform the operation, did I? A fine business - you go and grab hold of an animal, slice his head open, ...and now you're sick of him! I didn't give permission to operate on me, did I. Neither did my relatives. I guess I have the right to sue you. O you object to having been turned into a human being, do you. Maybe you'd prefer to be sniffing around garbage cans again? Or freezing under gateways? Why do you keep on at me? Garbage cans, garbage cans! Perhaps I was making my living there. And what if I'd died under your knife? What d'you say to that, comrade? My name is Philip Philipovich. I'm no comrade of yours! Oh sure, I know. Of course, how else, we're not your comrades! How could we. We understand, sir! We didn't go to universities. We never had a flat of fifteen rooms and a bathroom. Only now it is time to forget about all that. At present everybody has his own rights. Use your fingers to catch fleas! Use your fingers! I can't understand, where you get them from? You don't think I breed them on purpose, do you? I guess fleas just like me. There is no time to weep When we leave the stirrup and take up the steel of labor. There is one answer to every question And there is no other. I need some papers, Philip Philipovich. Papers? Damn. - May be... H'm... Perhaps we might... - Sorry, no. You know yourself, that a man without a document is strictly forbidden to exist. To begin with, there's the House Committee... - What has the House Committee got to do with it? - What do you mean? Everything. Every time I meet one of them they ask me when I'm going to get registered. I can just imagine what you tell them. I thought I told you not to loaf around the stairs! That sounds rather insulting.
------------------------------ Читайте также: - текст Асса на английском - текст Корабль чудовищ на английском - текст Величайшее шоу мира на английском - текст Полуночный ковбой на английском - текст Страх и трепет на английском |