LENFILM Snip, snap... Snip, snap, snourre... pourre, bazelourre. There're all kinds of people in this world: shoemakers, hatters, blacksmiths, school kids... druggists. I'm a storyteller, for example. And all of us - the blacksmiths, the shoemakers and the storytellers have got a job to do. We all help one another. If I hadn't been born, no one would have ever known what happened to a chimney-sweep made out of porcelain, or to a little boy named Kay who was... But wait... tsssst! Today I'm going to tell the story of the Snow Queen. It's a strange story, sometimes merry and sometimes sad. Yes, it is sad... but happy! There're two children in it, a boy and a girl - my students. This is Kay. You think he only knows how to play? No, he knows how to add and subtract, to multiply and divide, even fractions! And here's Gerda. She's a very brave girl. Even though she's afraid of frogs. But that's the only thing in the whole world that frightens her. I know a great many stories! But I get tired ofjust telling them. So today I'm going to show you a story for a change, and I'm going to take part in these wonderful adventures. After all, it's my story and I can do whatever I want with it. I'll challenge the counselor to a duel. I'll run him clean through. I'm lucky that I've got a gun, because I'll be running up against a lot of bandits. Of course, this thing doesn't shoot. But that's lucky too. I just can't stand stories with noise in them. Well, let's begin our story. Snip, snap, snourre! Pourre, bazelourre! THE SNOW QUEEN Screenplay by Yevgeny SCHWARTZ Based on the story by Andersen Directed by Gennady KAZANSKY Director of Photography Sergey IVANOV Production Designer Boris BURMISTROV Music by Nadezhda SIMONYAN Sound by A.VOLOKHOVA Starring V.NIKITENKO as Storyteller Lena PROKLOVA as Gerda Slava TSIUPA as Kay Ye. MELNIKOVA as Grandmother N. KLIMOVA as Snow Queen N. BOYARSKY as Counselor Ye. LEONOV as King I. GUBANOVA as Princess G. KOROLCHUK as Prince O. VIKLANDT as Robber Chief E. ZIGANSHINA as Robber Girl A. KOSTRICHKIN as Goblin V. TITOVA as Inkpot Someone's walking up the steps. It must be Grandma. Let's hide from her! We'll give her a big surprise. What sort of ridiculous shenanigans are these? What is it, I ask you! You are very badly behaved children! Sorry, sir, we're very well behaved. Well behaved children: A, don't crawl around. B, nor do they scream "boo, boo". C, they don't bark, "arf, arf', D, they never throw themselves upon visitors. But we thought you were our grandmother. Fools! I'm certainly not your grandmother! Are these real garden roses? - Grandmother! - Did you miss me? Look, Grandma! I've come on a business matter. Do you know who I am? No, I have not had that honor, sir. I'm a very wealthy man. That's why I was named by the king as his commercial counselor. Ice, cellars of ice, ice boxes, they're all mine. Ice has made me rich! I can buy whatever I like. I'm here to buy your roses. - Do you like flowers so much? - I despise them. I like rarities. That's what's made me so rich. In summer ice is a rarity, so summer is when I sell it. In winter roses are a rarity. I'm prepared to cultivate them. So, what is your price? I'm so sorry, sir, that you've come all this way for nothing. Those flowers are not for sale. - They certainly are for sale! - Oh no, they are not! - I tell you they're for sale! - Not for anything in the world! Take this piece of gold. Go on and take it! - I won't do it! - Here's another. - No! - Take three then! Five! That's not enough either? Ten! That'd last you a long time, you and those brats of yours. These children are little angels. How much do you want then, you miserly old woman? These flowers were a gift of a storyteller, the teacher of my children. And presents are never for sale. You're a foolish old woman, and silly to boot. As for ------------------------------ Читайте также: - текст Рокки Бальбоа на английском - текст Сорок первый на английском - текст Стиратель на английском - текст Вынужденная посадка на английском - текст Гадкие лебеди на английском |