vegetable garden. Just don't look at her, look aside. - Please, I'm afraid of her. - Go, Tolya, don't miss the opportunity. - But I'm afraid of her. - Go, go. So how are you, Olia? - You live magnificently, Urka. - Try that salad. - I have already. I make this salad better than your wife does. It's tastier when you add a grated apple into it. - Your character has not changed - Do you really remember what character I have? - I remember everything. - Me too. - Tolya, what are you doing there? Go, do you hear me? Go, go! - Ok… Oh God, what have I done to deserve this? - Can I come in, Ludmila Prokofievna? - Come in, comrade Novoseltsev. - Thank you very much. - Sit down, please. Not here. - Do you need anything? - No! Yes… - I am all attention. - Have a cocktail, please. - I do not drink, comrade Novoseltsev. - That's good. I don't drink either. - Then why have you brought this? - To drink it. But it is my mistake. - And not the only one. - Ludmila Prokofievna, I want to tell you that you've turned out to be remarkably astute. - What is it? - You just look into future. I am working on my report now and it's becoming better and better before my very eyes. - I am glad for you, comrade Novoseltsev. - Better and better... - Ludmila Prokofievna, do you like picking up mushrooms? - What? - M-mushrooms… to pick up… b-b-b-boletuses brown-cap, b-b-b-boletuses orange-cap, b-b-b-boletuses prickly cup … - No, I am indifferent to it. - This… I'm sincerely sorry for you. It is wonderful to pick up mushrooms, you know. Take prickly cups, for example. They grow on stumps. If you come to a forest and you are lucky to find a good stump you can pick up loads of stumps… prickly cups… Ceps or brown-cap boletuses, they are u-u-under asps, u-u-under birches, under f-f-fur trees… In droughty summer they like where damp... where to drink… in lowland… you go to lowland and creep in… in… - You are a great specialist in mushrooms, comrade Novoseltsev. - In mushrooms - yes. My name is Anatoly Efremovich. - I will remember it. Is it all? - No! Yes… - You can leave, comrade Novoseltsev. - Thank you… - So? Why didn't you treat her to a cocktail? - She doesn't drink - What did you do? What did you talk about? - About what? About mushrooms. - Why about mushrooms? - But what to talk to her about? About snakes? I tried to woo her but… I can't. I don't know how to do it. The last time I wooed someone it was my wife 12 years ago and it seems I don't remember anymore how to do it. - Did Ludmila Prokofievna understand you tried to woo her? - I don't think she did. - Ura, did you see strip-tease in Switzerland? - Not even once! - Sincerely? - Why do I need it? - I would have seen for sure. - Comrades, the cheese is Swiss, the olives are Greek, help yourselves. Do you want to stay a chief statistician for your whole life? - No, I don't. But can we think up something else instead of wooing? When I see her I become week in the knees. - Don't stand then - sit down. - No, seriously. I don't know what to talk to her about. - About something intellectual, she is a smart woman. - Intellectual? It's possible Though she's unlikely to understand Ok, I'll go and eat something first and then will start casting pearls… - Ury Grigorievich, why don't you ask me for a dance? - I am asking you, Olga Petrovna. - After I have thrust myself on you? - Ura, do you remember how we missed a lesson in Law&Finance and went to cafe Ice-cream? You ordered so many things and then you didn't have enough money to pay. - Of course I do. Listen, I have a question for you. This Bublikov, is he from Catering Department? - Yes, he's its head. - What is he as a person? - Climber. - Ur, and will your wife be jealous? - Because of whom? - Because of me. - Of course she will. - And do you remember how we went to Kuntsevo to kiss there? And now there's the city in the place of that forest. - Of course I do. Listen,
------------------------------ Читайте также: - текст Американский ниндзя на английском - текст Легенда о Сурамской крепости на английском - текст Весь этот джаз на английском - текст Счастье на английском - текст Команда мечты на английском |