didn't mean anything. You know that. Oh, I know it didn't mean anything. Just like all the other times. But it meant a lot to me. I don't know how much longer I can go on. I'm tired. I'm real tired. I gotta go see about the girls. She's gonna be fine. Doctor says she can come home in two days. Lydia, will you take the girls home, please? go on. At ease. Mrs. Marshall, this can't come off for another week, And it'll heal up just fine. In a few weeks, you'll need a magnifying glass just to see it. I'm gonna need dark makeup and heavy lisle stockings for the rest of my life. Now, now, you just relax. You've got a visitor coming up. Who? I don't know. Brought you some flowers. Thanks. Hank's in big trouble. You should know that, Carly. Well, this whole thing, it doesn't... Look good for anyone. It's real... Messy, and I like to keep a clean base. Besides, I- Well, I feel... Personally responsible. We're both responsible. You don't know... How much I need him. Nobody understands that. Well, There is... One way we could get him out. Maybe. Daddy, I brought some good news. Vince Johnson has figured out a way to help us out of all this. He had me sign some papers... To put you in the hospital for just a couple weeks, Just for observation, and then the whole thing is written off to stress. You've had me committed? No! No! It's not as bad as it sounds. It's hardly gonna affect your record at all. Is that what he told you? Yes. That's what he told me. He also told me... That the only other alternative would be a court-martial. A court-martial is what I wanted. It's my only chance to tell what really happened. A court-martial would mean eight years in prison, he said. It would mean a dishonorable discharge. No pension, no transfer, no nothing. Darling, this is a setup. We've been set up. Major, we have orders remanding you to base hospital. Let me see them. This was a verbal authorization from colonel Johnson, sir. All right. Get me somebody from adjutant general's office. Our orders are to remove you from base stockade and remand you to b.G.H. Get me somebody from the adjutant general's office, then I'll consider moving. Consider this, sir. You either stand up now, Or we'll drag your ass out of here so fast your butt won't say good-bye to your shorts. Do I make myself clear, sir? Major Hank Marshall. Which room is he in? - I'm sorry, ma'am. He's not allowed visitors. - No. I'm his wife. I'm mrs. Marshall. Of course I can see him. Mrs. Marshall, there are procedures to be followed in the hospital. Well, how long do those procedures take? About two weeks. Two weeks? For what? We're doing everything we possibly can for major Marshall. Right. And I'm Jackie Kennedy, and flying saucers just stole my dog. But I don't want to see him there. Daddy will be home soon. It's taken me two weeks to get permission to visit him. Now, he's gonna need a hug from his little baby. Besides, there's nothing to be scared of. It's a hospital, but he's not sick or anything like that. Besides, we're gonna have a- We're gonna have a picnic. Now- You're not even dressed! Go on! Get dressed! I don't want to be late. You want me to fix your hair? I can do it myself. Okay. Daddy likes mayonnaise. Daddy likes a little pepper. Now, everyone here is under temporary sedation, So don't be alarmed, mrs. Marshall. His condition can change instantly. Daddy! I ma- I ma- I ma- I ma- I made- Made these for us? They al-almost... Done. Alex, you go after your sister. Hi, daddy. I brought you a picnic. I bet you could use some good coffee, huh? Excuse me, ma'am. Uh! Damn! he's a nuclear engineer, for Christ's sake! They got him making wallets! How can they do this to him? They? You! You did this! Stop it! It's your fault! What are you doing? Just ------------------------------ Читайте также: - текст Джо на английском - текст Звёздный Путь на английском - текст Брат 2 на английском - текст Олигарх на английском - текст Берегись автомобиля на английском |