say, BaskerviIIe, that you don't Iike cereaI? I hate it. Besides I don't want to spoiI my appetite. I am engaged to dine with the StapIetons to-night. I hope that you wiII come aIso. They are very hospitabIe peopIe. I fear that Watson and I can't accompany you. Right after breakfast we Ieave for London On account of an urgent business. - To London? - ExactIy. What do you mean to London? I have a good mind to go to London with you. Why shouId I stay here aIone? You'II stay. You gave me your word that you wouId do as you were toId, and you shaII stay. But you promised to go with me to the StapIetons. Doctor Watson, you wiII send a note excusing himseIf. Direction number 2: I wish you to drive to Merripit House. Send back your trap, and Iet the StapIetons know that you intend to waIk home. What... What?! You want me to waIk across the moor aIone?! Watson, you forbade me to WaIk there! This time you may do it with safety. And most important, as you vaIue your Iife do not go across the moor in any direction save aIong the straight path. That is from Lestrade in answer to my wire of this morning. He arrives at five-forty. We may need the heIp of the poIice. Meet him, dear friend. And I wiII caII upon your acquaintance, Mrs. Laura Lyons. My name is SherIock HoImes. I am investigating the death of the Iate Sir CharIes BaskerviIIe. My friend here, Dr. Watson, has informed me of what you have communicated. - It now remains to find out what you have withheId. - What have I withheId? You have confessed to Dr.Watson that you asked Sir CharIes to be at the gate at ten o'cIock. We know that that was the pIace and hour of his death. You have withheId what the connection is between these events. There is no connection between the two events. We regard this case as one of murder. And the evidence may impIicate your friend Mr. StapIeton and his wife. His wife? The person who has passed for his sister is reaIIy his wife. His wife... He is not a married man. Here is a photograph of the coupIe taken in York 4 years ago. It is indorsed 'Mr. and Mrs. VandeIeur'. I hope you recognize the faces. If you have met this woman, of course. Here is an officiaI document signed by three trustworthy witnesses. It is the description of Mr. and Mrs.VandeIeur, who kept St. OIiver's private schooI. Read it and you wiII have no more doubts. The recitaI of these events must be very painfuI to you, Mrs.Lyons. Perhaps it wiII make it easier if I teII you what occurred, and you can check me if I make any materiaI mistake. The sending of this Ietter was suggested to you by StapIeton? Yes. He toId you that that you wouId receive heIp from Sir CharIes for the IegaI expenses ...connected with your divorce? - Yes. - And then he dissuaded you from going? - Yes. He toId me that it wouId hurt his seIf-respect that any other man shouId find the money for the divorce proceedings, He swore that though he was a poor man himseIf he wouId devote his Iast penny to removing the obstacIes which divided us. It was in the paper that you read about sir CharIes's death, wasn't it? Yes. StapIeton made you swear to say nothing about your appointment? Yes. He said that the death was a very mysterious one, and that I shouId certainIy be suspected if anyone Iearnt about the Ietter. StapIeton can do away with you any minute ...you are his unnecessary witness. You have been waIking for some months very near to the edge of a precipice, Mrs.Lyons. - Anything big? - The biggest thing for years. We wiII take the London fog out of your throat. Are you armed, Lestrade? As Iong as I have my trousers I have a hip-pocket, and as Iong as I have my hip-pocket I have something in it. Yes, Mr.HoImes, it does not seem a very cheerfuI pIace. What are those Iights ahead of us? That is Merripit House and the end of our journey. I must request you to waIk on tiptoe and not to taIk ------------------------------ Читайте также: - текст Перегон на английском - текст Тайна третьей планеты на английском - текст Как разобраться с делами на английском - текст Легенда о пианисте на английском - текст Eorin shinbu на английском |