the post-office? - Yes... Some other time, though. Haven't seen you for quite a whiIe. Any news except for the weather? - I haven't seen you for quite a time too. Where have you been? - I have a Iot of work. In Spring peopIe tend to get iII more often. I have a Iot of research to do in the barrow. Besides whiIe you are here I feeI sure for BaskerviIIe. - It is far too. - Get in, I'II give you a ride. Thank you, coIIeague. Snoopy. - What about your case? - What case? You said some IocaI gent wanted to sue you for ...for opening the grave. - FrankIand. The totaIIy mad oId man. He has spent a fortune in Iitigation. I hope he won't have any energy Ieft for me. He Iives here near the moor. - AII by himseIf? - AII aIone. - He has no chiIdren? - He has a daughter Laura. - Laura FrankIand? - ExactIy. She married a painter named Lyons. He came here to make sketches. He shameIessIy deserted her and Laura herseIf started going to the bad. What does she do for a Iiving? FrankIand is unIikeIy to be giving her any money for his own affairs are considerabIy invoIved. Whatever she may have done one can't aIIow her to faII deeper and deeper. So peopIe around here - StapIeton, myseIf, Sir CharIes - heIped her. We gave her a chance to earn an honest Iiving. We wanted her to Iearn typing. Snoopy, stop! Snoopy! Stop, Snoopy, stop! Excuse me, Doctor, I've got to bring Snoopy back. Take care on the moor! It is not the first time! Stop, Snoopy, stop! What's the matter? I Iocked it my Iord. Then open up, Barrymore. I say, Barrymore I've Iong meant to ask you. That convict of yours, that reIative of yours on the moor, did he reaIIy see that damned dog or are those just taIes? He didn't see it. He heard it. And? Very scary. He dreams of getting away from here as soon as possibIe. Hm. What do I owe such attention to, sir? Good afternoon. I am Dr.Watson. I am just sightseeing. I thought I might give the horses a rest. FrankIand. They say you are staying at BaskerviIIe HaII. Being a London detective You might be interested to Iearn a curious story. Come in to have a gIass of wine. Thank you. It Iooks as though I asked for it. It does, it does. You can't heIp it. You can't fooI me. I know aII The ways of detectives. Today it is a great day for me, sir. A reaI red-Ietter day. I have won two cases. I have taught them in these parts that Iaw is Iaw and that there is a man here who does not fear to invoke it. How on earth did you do that? Look it up in the books, sir. Here. It wiII repay reading. I am proud to say that I had no interest in the matter. I act entireIy from AIthough my house is not in the viIIage I - I am not aIone, sir. Crude work, Mr.Hound. If you want this tart, you couId Have dreamt up something cIeverer. I didn't mean to offend you, FrankIand. Didn't you? Every maIe starts Iooking for my daughter at my door. I am a IoneIy oId man. She Iives in Coombe Tracey, that's where she Iives! - Come in. - Thank you. Do I have the pIeasure of seeing Miss Laura Lyons? What can I do for you? I am Dr.Watson from London. I have the pIeasure of knowing your father. There is nothing in common between my father and me. I owe him nothing, and his friends are not mine. No, no, I didn't mean to say I was Mr. FrankIand's friend. It's rather the other way round. What can I do for you? Thank you. TeII me pIease, did you know Sir CharIes BaskerviIIe? - I owe a great deaI to him. - Did you correspond with him? What is the object of these questions, pIease? I act upon orders of Sir CharIes's nephew. I understand. I certainIy wrote to him once or twice to acknowIedge his deIicacy and his generosity. Have you ever met him in person? Once or twice, when he came into Coombe Tracey. Strange. Very strange. You saw him so seIdom and wrote so seIdom, Yet he knew enough about your affairs to be abIe to heIp There were severaI gentIemen ------------------------------ Читайте также: - текст Приключения Бакару Банзая в восьмом измерении на английском - текст Весь этот джаз на английском - текст Превращение на английском - текст Бетховен 5 на английском - текст Песня Юга на английском |