we get to him before he gets to her. - It's our only chance. - No, please! She's right. It's the only way. Let's go. Look, I know you don't like me, but please don't leave me alone. Look, you'll be perfectly all right. It's a self-locking door and I've got the key. Soolin, please! Don't leave me with him. I can't bear to look at him! Let go. You can be sure he won't hurt you. Soolin, please! Please! - She'll be all right. - She'd better be. Well, do we stick together, or what? Given the time factor, it might be better if we split up. Don't leave me. Please, don't leave me! This is ridiculous. I must think. Of course! That's it! - Tarrant! - What do you think you're playing at? I might have blown your head off. - Come on, we must get to the hold. - Why? Come on, quickly. - Well, I hope you're satisfied. - I'm satisfied. If anything's happened to her... I thought we decided he couldn't walk through walls. The door appears to be open. - Yes, and you've got the key. - I had the key. I haven't got it anymore. You're quite right, he's completely dead. I killed him. Pity, in a way. He was a fairly impressive specimen. You killed Cancer? Oh, Avon! And you were supposed to be the clever one. I am Cancer. She took the key away from me when she was begging me not to leave her with Nebrox. I don't believe it. In much the same way I imagine she got it from you earlier. And when she'd done what she had to do, she put the key back in your pocket. When you were comforting her after she found the body. I don't... But then who is Cancer? An actor, a professional entertainer. Purchased for me on Domo by our mutual friend, Sleer. I thought he put up rather a convincing performance, didn't you? I'm glad to see that you suitably rewarded him. He really believed that we were going off together when it was all finished. He was getting to be a nuisance. So I simply cleared him out of the way a little earlier than I'd intended. How very tidy-minded of you. What about Nebrox? Was he a nuisance too? - He was becoming one. - Why didn't you let our friend finish off Tarrant and me when we first came aboard this ship? Oh, no! That would never have done. My contract was for all five of you. I had to get you to trust me, so that you'd take me back to your base and I could simply pick you off one by one. - Besides, that would have spoilt our fun. - Our fun? Oh, yes. Utiliser, are you hearing all this? SERVALAN: Every word. I only wish I could see you as well. Congratulations, Cancer, you're a credit to our sex. Would you like to have a few words with our friend before he goes? Yes. I couldn't let him go without saying goodbye. Avon, you're not sulking, I hope. I'm full of admiration for your brilliance. This was all a setup from the beginning, I take it. Oh, yes. And you cooperated beautifully. Incidentally, the whole ship is bugged. It has been fun listening to all your little plans and squabbles. But I'm surprised at you, Avon. I would have thought you were the last person to be taken in by a pretty face. - I take it this ship is under your control as well. - Oh, yes. How else could life support have been cut off when Cancer was with you all the time? And, of course, I can control the flight systems and communications. Well, I'd love to stay chatting with you, you can imagine. But I must let Cancer get on with her business. You're too clever, Avon, you and Soolin. With the pair of you gone, dear sweet Tarrant will escort me back to base and I shall simply pick up where I left off. - With the pair of us gone? - Oh, yes. I should imagine that blond bitch is probably dead already. In fact, I'm sure of it. Pretty, isn't it? I am disappointed in you, Avon. Cancer, the sign of the crab. It's been staring you in the face right from the very beginning. Fortunately, it has an inexhaustible supply of venom. Him, Nebrox, Soolin, and still more than ------------------------------ Читайте также: - текст Космический лагерь на английском - текст Муму на английском - текст Легенда о пианисте на английском - текст Детсадовский полицейский на английском - текст Кидалы на английском |