Wait. Yin may let you go... but he certainly won't let us all go. What's that? It's Francois coming to pick up his whores. Shit. He knows I'm alone. Well, move it! I'm just going to give the signal, mate. Mr. Emerson. I'm just gonna give my signal. Good. Damn. I hope everyone's told you how well they have been treated. Well, they don't love you, but all in all... they look pretty good. I'll be right back. One more moment, please. I would like you to meet a friend of mine. I'll meet him later. I'm in a bit of a hurry. I wouldn't want the Central Team to get impatient, you know. Francois. What's the matter, my friend? You look a little nervous. He is the goddamn guy who's been asking questions about us. He claims he's the point man for a major rescue operation. He's lying. He's alone. I've still got the homing device out in the jungle. I am weary of playing footsie with you. Take him to the tree. Move! For the crimes against the people of Vietnam... I sentence you to death. Don't worry! It's not real! He's just trying to scare you! They've got a lousy sense of humor. Get up. Get up. Shut up, you asshole. You... We'll get him up. OK, OK. I'm OK. Captain Ho? He's dying. Yin! No, don't do it. He has to. What the hell's the difference? Our struggle was a long one. As I predicted, you lost. I'm glad you finally understand the extent of your guilt. You do, don't you? He don't understand shit! Yes, Colonel Yin... I understand. Let's get him up. Colonel Braddock. I believe you have forgotten something. Now, my American P.O. W... I will live up to my promise and will let you go free. Tomorrow, Francois will be here and will fly you to Thailand... and deliver you to your embassy. You see, Colonel? I told you. I will try to make your last day here... as comfortable as possible. Here. Come into the next room. You'll stay there tonight. I can't believe it. It's over. We're going home. I'm going to see my kid! Something's wrong. Nothing's wrong. You've just been here too long. You're in shock. I am feeling better. Yeah, you're feeling better. Nothing works this fast. Oh, God! Get him up, Mazilli! He's been poisoned! Come on, Franklin! Come on, on both legs. Walk! - Come on. - Walk, Franklin. Come on, walk it. Walk, Franklin! Is this an American funeral rite? I'm afraid I gave poor Franklin such an overdose of opium... that he could walk from here to Los Angeles... and would not do him any good. Throw him in the hole. You son of a bitch. Wait! Yin, wait! Yin! He's not dead! God, no! Oh, God! Son of a bitch. Mazilli, I thought you should know... that you're completely alone. Your brave colonel has abandoned you to die here. Braddock got away? He'll die tomorrow. So will you. In the meantime... if you're lonely... play with your friend. More wine, Colonel? No. Braddock gone! Why keep him alive? Now, you know, I might be wrong... but I don't think it's a very good idea to kill me. Why not? I could always get someone to pour my wine. It's because I'm the only one left... who really knows how Colonel Braddock thinks. See, he hasn't gone yet. Is that so? Yes. He has stayed to try and take revenge on you. I will use Francois' helicopter. We will capture him tomorrow. We should have killed that guy a long time ago. We'd better get back. You'll never find this guy alive. Just keep searching. Braddock come back, blow bridge down. Lock up all the prisoners and Nester! You, to the bridge! In there. I'll bury him with this. My God! It's a bomb! Get out! Damn American! Open it. Mazilli! What the hell? Braddock! Let's go! Duck! Come on! Come on! Damn! We got to find that rope. They're getting too close. Let's get out of here. It's got to be here. Emerson said they were under a big rock. There must be 60 big rocks. Here it is! Here. Good luck, kid. - Aren't you coming? - I'm ------------------------------ Читайте также: - текст Патруль времени 2: Берлинское решение на английском - текст Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён на английском - текст Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Смертельная Схватка на английском - текст Пролетая над гнездом кукушки на английском - текст Космический Джэм на английском |