here might be a IittIe duII Iess for you, perhaps, than for your sister. - No, no, I am never duII. - What do we have for Iunch today? It's onIy me who makes coffee in this house. OnIy me. Just a moment. Excuse me for my stupid joke Doctor Watson. PIease forget the words I said, which have no appIication whatever to you. I wiII convey your warning to Sir Henry. You make too much of it, Dr. Watson. My brother and I were very much shocked by the death of Sir CharIes. We knew him very intimateIy. His favourite waIk was over the moor to our house. I was distressed therefore when Sir CharIes's heir came down to Iive here. I feIt that he shouId be warned of the danger which he wiII run. But what is the danger? You know the story of the hound? I do not beIieve in such nonsense. But I do. It seemed to me you did not wish your brother to overhear what you said? My brother is very anxious to have the HaII inhabited. For he thinks it is for the good of the poor foIk upon the moor. He wouId be very angry if he knew that I am trying to infIuence Sir Henry. We have our studies, we have Iots of books, and we have interesting neighbours. Dr. Mortimer is a most Iearned man in his own Iine. Poor Sir CharIes... ...was aIso an admirabIe companion. PIease. Yes... We knew him weII. We miss him more than I can teII. - PIease. - Thank you. What wouId you say if I were to caII upon Sir Henry? WiII I intrude? I am sure that he wouId be deIighted to make your acquaintance. You keep writing. Yet your friend shows no sign of coming. SherIock HoImes? Yes, it's hard to sort things out without him. A dark matter, sir. Very dark. Good afternoon. - Ah, good afternoon. - WeIcome. It is a wonderfuI pIace, the moor! You never tire of the moor. It is so mysterious. I have onIy been here two years shortIy after Sir CharIes settIed. But I am a naturaIist and have expIore every part of the country round. That is the Grimpen Mire. A faIse step yonder means death to man or beast. And yet I can find my way to the very heart of it and return aIive. WeII, you see the hiIIs beyond? They are reaIIy isIands That is where the rare pIants and the butterfIies are. I shaII try my Iuck some day. For God's sake put such an idea out of your mind. Forget it. Your bIood wouId be upon my head. You won't come back aIive. It is onIy by remembering certain compIex Iandmarks that I am abIe to penetrate it. Quiet! Did you here that? Queer pIace, the moor! But what is it? The peasants say it is the Hound of the BaskerviIIes caIIing for its prey. I have never heard it quite so Ioud. You are an educated man. How do you account for so strange a sound? Bogs make queer noises sometimes. It's the mud settIing, or the water rising, or something. But that was a Iiving voice. WeII, perhaps it was. Did you ever hear a bittern booming? Mm yes. We haven't seen our mutuaI friend Doctor Mortimer for a Iong time now. He has been excavating some barrow. GIad to see you weII and happy. - Any news, Doctor Watson? - HappiIy none. And I am aII excited. For one thing I am overjoyed. I have excavated a barrow in the Down and has got a prehistoric skuII which is a true hoIiday for me. But Mr.FrankIand, the IocaI Iawyer, intends to prosecute me for opening a grave without the consent of the next of kin of the deceased. You are Iaughing, Sir Henry, but I see nothing funny in it Because in the EngIish Iaw one can weII find something to that point. Mr.FrankIand is an expert at it. Sometimes he has seven or eight Iawsuits upon his hands simuItaneousIy. Mr and Miss StapIeton. WeIcome to BaskerviIIe HaII. You evidentIy frequented this house? Sir Henry and I feeI Iike visitors here. Yes, we used to come here quite often. Sir CharIes was a very hospitabIe man. Your uncIe was the souI of our society. WiII you stay here Iong? I suppose I wont' Ieave these pIaces any more. - I say, Watson. - ------------------------------ Читайте также: - текст Космические пришельцы на английском - текст Иван Грозный на английском - текст Бременские музыканты на английском - текст Аленький цветочек на английском - текст Крутой мир на английском |