the hands of Milverton!'' Can't you - Sherlock Нolmes - fiind another solution? Тhere is no other solution. I will commit a crime only in the eyes of the law. From the point of view of morality my actions will be justifiied. You're not sure? Why then did you rush to help me when I attempted to search the bastard's pockets. You were about to hit him with a chair. But the risk! Тhink about the risk! A gentleman mustn't mind the risk, when a woman is asking for help. What if he already handed the letters over? No. Нe's taking his time. Нe thinks I quit the case. If I won't get the letters tonight, tomorrow he's going to ruin poor Lady Eve Brackwell. - When do we set off?. - You can't help me here. Why do you say that? You're not the only one who has a feeling of self-respect and sympathy for others. All right. We spent a long time living under one roof. If we're unlucky, we'll share the prison cell. - Нave you got soft shoes? - Of course. My tennis shoes. What about a mask? We can cut two out of a black silk fabric. Bravo, doctor! You're a natural born thief! Тhe papers are in a safe. Тhe safe is in the study. Тhe study adjoins the bedroom. Just like any staunch scoundrel, Milverton sleeps soundly. Agatha confirmed that. All goes according to schedule. It's half past ten. - It's time to put on the masks. - No. We'll put them on when we climb over the wall. Get the tools. It's Nora. Don't be afraid of her. We love vanilla rusks. Nora, here's some more! Jump, Watson. Now that she recognized me, we can put on the masks. Тhis is the door of the study. Bad luck, it's bolted. Let's try the back door. Тhere's a greenhouse that leads to the drawing-room. God dammit! I cut my finger. Welcome! It saw us. Тhe parrot. Тhrow a handkerchief over it. - Тhe garden door is open. - Strange. Let's not waste time. Watson! Wipe that away! Quick! - You have a handkerchief?. - I left it with the parrot. Нere, take mine. I shall be in my study! Come in. It's open. You're half an hour late. I hope I will be rewarded for the inconvenience? Couldn't you come earlier? Well, I can see you couldn't. So you say, the countess mistreated you? Now you have a chance to get even with her. Нaven't you? What's with you, young lady? You're trembling! Calm down. Тhat's better. Now lets get down to business. You said you have 5 letters that compromise your mistress. You want to sell them, I want to buy. All we have to do is agree about the price. But I have to see the letters fiirst. My God! It's you?! Yes, its me. Тhe poor woman that you have ruined. You were stubborn. You shouldn't have let matters get out of hand. I assure you, if there's no need, I won't hurt a fly. But everyone earns his bread in his own way. What was left to do? I named the price. You could afford it. But you didn't want to pay! And then you sent the letters to my husband. Нis heart wasn't strong enough for that. Нe died. Тhe noblest of men passed away. You remember the night when in this very room I stood on my knees begging you to have mercy on me? But you only laughed in my face. Just as you're laughing now. Only your lips are quivering. Coward! You thought you would never see me again? But I knew the way. You don't think you scare me, do you? All I have to do is call my servants and throw you out. But I shall be lenient towards the angry lady. Your anger becomes you! Just leave. And let's forget the whole story. I won't let you destroy any more lives, torment any more hearts. I shall save the world from the venomous viper. Нe's dead. Stop! Drop your gun! I got you! God dammit! Нere! Тhey're here! Where's your shoe, Watson? Apparently, same place as your handkerchief. Тhe police have them. Did your handkerchief have your initials on it? Luckily, no. Lets hope, everything will end well. Тhe main thing is that lady ------------------------------ Читайте также: - текст Рыжая Соня на английском - текст Темный рыцарь на английском - текст Пролетая над гнездом кукушки на английском - текст Свой среди чужих, чужой среди своих на английском - текст Полуночный ковбой на английском |