aunt just left. Is that right? She was ecstatic. Are you happy with your decision? Yes. You're not doing this out of resignation, are you? No. Or against your will? Not at all. I see. Then it's all right. - Did you sleep well on the train? - Yes. So did I. When I woke up, we were already at Seta. I slept all the way from Nagoya to Maibara. Tea and flowers for sale. Sorry, we were just freshening up. - Tired, Noriko? - No, not very. Is that so? I sure am glad you came. Noriko quite suddenly decided to get married. So this is our last trip together. That's wonderfuI. My congratulations. Congratulations, Noriko. Tell me: What's he like? How does he compare with me? There's no comparison. Who's better, eh? You're much more handsome. Really? Just for that, lunch is on me. Why don't we eat at the Hyotei? Sounds good. Misako wants to see you. I want to see her too. Do you mind if "the filthy one" comes along? You sure it's okay? Kyoto is so nice and relaxing. Nothing like this in Tokyo. Just clouds of dust! Professor, do you visit Kyoto from time to time? I haven't in years. This is my first trip since the war. My goodness. Mr. Somiya! So, Nori-chan, does she look filthy to you? Stop it. I'd like to hear your thoughts. Filthy? What's this all about, Father? We're talking about indecency. Isn't that right, Noriko? We really walked a lot today. Aren't you tired? No. The last time I went to Kodai Temple, the bush clover was splendid. What are your plans for tomorrow? Misako is coming for me at 10:00. Where are you going? Why not try the museum? Sounds nice. - Shall we turn in? - Yes. Shall I turn off the light? - Yes. Father. I didn't know his wife at all, yet I said such terrible things to Mr. Onodera. What did you say? I mean, his wife is such a good person. They make a wonderfuI couple. How could I have said they were filthy? Don't let it worry you. What I said was unthinkable. He never took it seriously. - You don't think so? - No. It's fine. Father... even in your case, I found the idea really distastefuI. It's good she's finally marrying. She'll make a good wife, no doubt about it. Better to have a son, though. It's pointless to have a daughter. You raise them and then off they go. If they're unwed, you worry. Yet if they do marry, you feeI let down. But didn't we marry other men's daughters? You have a point. Father, please hand me that. How time flies. One minute we arrive, and the next we're leaving. But I loved it here in Kyoto. I'm glad we came, but a day in Nara would've been nice too. Why didn't we do this more often? This is our last trip together. You'll be busy when we get home. Your aunt is waiting. I hope we find seats on the train tomorrow. I never took you places, but now your husband will. Satake will dote on you, I'm sure. What is it? What's the matter? I... I want us to stay as we are. I don't want to go anywhere. Being with you is enough for me. I'm happy just as I am. Even marriage couldn't make me any happier. I'm content with this life. Yes, but that's - No, no. You marry if you want to, Father. I just want to be by your side. I'm so fond of you. Being with you like this is my greatest happiness. Please, Father, why can't we stay just as we are? I know marriage won't make me any happier. That's not true. You'll see. I'm 56 years old. My life is nearing its end. But your life as a couple is just beginning. You're starting a new life, one that you and Satake must build together. One in which I play no part. That's the order of human life and history. Marriage may not mean happiness from the start. To expect such immediate happiness is a mistake. Happiness isn't something you wait around for. It's something you create ------------------------------ Читайте также: - текст Дядя Бак на английском - текст Кандагар на английском - текст Каратель на английском - текст Страх и трепет на английском - текст Зейрам на английском |