idea so far, Mama. Uncle, go now. To Hirosima? Yes, to make them at ease. Right, let's make a deal. That won't do. I have work to do. Then don't go to work. This is more critical. Sachiko, make a phone call to Madam and tell her he's changed his mind. Just this way. Hey, wait, hey. Mother, you are so good today. It's not so. I just opened my mind. Right. Sachiko Ma, wait for Uncle to answer it. OK. Please get me Tokyo 45-3136, this is Di Residence 2784. Hello? Aunty, you are feeling well. This is Sachiko Now Uncle is going to Hirosima, to Setsuko's place. right, I'll go get Uncle. Quick, Uncle. Quick, it's Aunty. Hello, it's me. Things happen this way now. Really? To Hirosima? That's great. Setsuko will surely be happy. But it's not sure yet. I think there's no need to go there particularly. So much trouble. Why are you laughing? What's there to laugh at? You just... I know what you are going to say about me. Anyway, I'll see her once. OK, that's all right. It's wonderful, just wonderful. Setsuko will certainly be glad. And I am comforted. I go not in order to comfort you. But maybe... I know that. Ah, it's great. Remember me to them. See you. Come please. Excuse me. 14:18, to Hirosima. The next part: Father. No problem? I'll send it once you arrived at Osaka. Good, thank you for the trouble. "the cherry well where green leaves flourish," "Dusks occasionally spent there," "An episode below the umbrage," "the last part of life."This is a fortune year, I guess Why do you say that? Certainly a lot of newly married couples today Not many pretty brides See the one who took the 3:15? The chubby one? The best we've had so far today There's a storm warning out Bad things follow the good Yes Look! Another bride Too skinny, if you ask me I don't see Mikami here What about Mikami? Looks like he didn't come I sent him an invitation, of course What happened? Next we'll hear from Hirayama a good friend of the bride's father Me? Please be seated Heartiest congratulations! The previous speakers have said many fine things I haven't much to add These two have evidently been in love a long time From time to time I've heard interim reports of the progress of the romance It was pleasant news to hear Even so, I was struck by the contrast with how things were when I was young I recall how prosaic and unromantic my own marriage was My wife is present She too remembers now everything was arranged between our parents In that respect the newlyweds today are fortunate I envy them To them I says: do your bets to be happy Although that advice may be unnecessary I hope to hear about what a model married life you'll have Let me envy you more Again, my heartiest congratulations! Thank you Not at all Let's see, when was it? 1942 or 1943 I visited Kure on my way home Was Mikami still there? His shipboard duty came later He treated me at the Officers' Club in a big way At his zenith then He had a couple more good years Isn't Mikami's girl at the marriageable age? She's one year younger than my daughter Is that the girl come with you today? My other daughter Oh, I see What about yours? I guess so Most of us have daughters You have sons? There's a theory If the husband is stronger girls are born Boys, if the wife is stronger The first child is apt to be a girl Is the man stronger in the honeymoon stage? That could be Then in your case, it's odd Why do you say that? Why do you have two boys? Better ask my wife I'm not a very passionate man Liar! Welcome! Just like a reunion, isn't it? Haven't seen you for some time Hello Congratulations, Mr. Kawai A nice wedding? I'm glad the weatherman was wrong Won't you be lonesome with your daughter married? I'm getting used to it How many do you have? How many what? Husbands? I mean, children Children? I have three All boys, aren't they? You see, we can tell Of course! ------------------------------ Читайте также: - текст Чернокнижник: Армагеддон на английском - текст Мечта на английском - текст Джо на английском - текст Космический лагерь на английском - текст Цвет граната на английском |