r e t t y a c a d e m i c , r e a I I y . 1 0 5 1 0 1 : 1 1 : 1 8 , 9 0 7 - - > 0 1 : 1 1 : 2 2 , 9 3 4 N o , I t o I d y o u , I - I - I ' m f e e I i n g g o o d . 1 0 5 2 0 1 : 1 1 : 2 3 , 0 1 2 - - > 0 1 : 1 1 : 2 5 , 0 3 7 G o o d . . . ( d o o r b e I I r i n g i n g ) 1 0 5 3 0 1 : 1 1 : 2 5 , 1 1 4 - - > 0 1 : 1 1 : 2 7 , 0 4 8 I a m i n g o o d s p i r i t s . 1 0 5 4 0 1 : 1 1 : 2 7 , 1 1 6 - - > 0 1 : 1 1 : 3 0 , 4 1 5 W e I I , I d o n ' t k n o w w h a t t h e y s o u n d I i k e , b u t I t h i n k I w o u I d k n o w . . . 1 0 5 5 0 1 : 1 1 : 3 0 , 4 8 6 - - > 0 1 : 1 1 : 3 2 , 5 4 5 ( d o o r b e I I r i n g i n g ) 1 0 5 6 0 1 : 1 1 : 3 2 , 6 2 1 - - > 0 1 : 1 1 : 3 6 , 1 1 3 - U h . . . Y e a h , h o I d o n . H o I d o n a s e c o n d . 1 0 5 7 0 1 : 1 1 : 3 7 , 5 5 9 - - > 0 1 : 1 1 : 3 9 , 3 9 0 - P a t r i c k ? 1 0 5 8 0 1 : 1 1 : 3 9 , 4 6 1 - - > 0 1 : 1 1 : 4 1 , 0 8 8 H e I I o ! 1 0 5 9 0 1 : 1 1 : 4 1 , 1 6 3 - - > 0 1 : 1 1 : 4 4 , 2 5 7 P a t r i c k , o p e n u p , p I e a s e ! 1 0 6 0 0 1 : 1 1 : 4 4 , 3 3 3 - - > 0 1 : 1 1 : 4 6 , 4 2 6 I t ' s m e ! 1 0 6 1 0 1 : 1 1 : 4 6 , 5 0 2 - - > 0 1 : 1 1 : 5 0 , 3 0 2 - Y e a h , I g o t t o g o , D a d . I ' I I c a I I y o u I a t e r . . . 1 0 6 2 0 1 : 1 1 : 5 0 , 3 7 2 - - > 0 1 : 1 1 : 5 3 , 2 3 9 - I I o v e y o u , s o n . - Y e a h , I I o v e y o u t o o . 1 0 6 3 0 1 : 1 2 : 0 5 , 7 8 8 - - > 0 1 : 1 2 : 0 7 , 7 5 6 T a k e t h e p h o n e . 1 0 6 4 0 1 : 1 2 : 0 7 , 8 2 3 - - > 0 1 : 1 2 : 1 0 , 1 5 5 - D i d h e c a I I ? D i d h e I e a v e a m e s s a g e ? 1 0 6 5 0 1 : 1 2 : 1 0 , 2 2 5 - - > 0 1 : 1 2 : 1 3 , 4 2 2 - I d o n ' t k n o w . I d i d n ' t c h e c k . 1 0 6 6 0 1 : 1 2 : 1 3 , 4 9 5 - - > 0 1 : 1 2 : 1 5 , 9 2 9 W e c a n d o t h a t a f t e r . 1 0 6 7 0 1 : 1 2 : 1 5 , 9 9 8 - - > 0 1 : 1 2 : 1 8 , 0 2 3 - P i c k i t u p . 1 0 6 8 0 1 : 1 2 : 1 8 , 1 0 0 - - > 0 1 : 1 2 : 2 0 , 5 6 8 P i c k i t u p , p I e a s e . P i c k i t u p . 1 0 6 9 0 1 : 1 2 : 2 6 , 3 4 2 - - > 0 1 : 1 2 : 2 8 , 7 0 8 - H e r e , c o m e o n u p s t a i r s . 1 0 7 0 0 1 : 1 2 : 3 7 , 4 1 9 - - > 0 1 : 1 2 : 3 8 , 8 8 6 ( c I o c k t i c k i n g ) 1 0 7 1 0 1 : 1 2 : 4 1 , 9 2 4 - - > 0 1 : 1 2 : 4 2 , 8 9 1 ( b e e p ! ) 1 0 7 2 0 1 : 1 2 : 4 4 , 3 6 0 - - > 0 1 : 1 2 : 4 5 , 3 8 4 ( b e e p ! ) 1 0 7 3 0 1 : 1 2 : 4 5 , 4 6 1 - - > 0 1 : 1 2 : 4 7 , 3 9 5 - G o o d a f t e r n o o n , M r . W h e e I e r . 1 0 7 4 0 1 : 1 2 : 4 7 , 4 6 3 - - > 0 1 : 1 2 : 4 9 , 4 8 8 I ' m c a I I i n g f r o m t h e g a s c o m p a n y . 1 0 7 5 0 1 : 1 2 : 4 9 , 5 6 5 - - > 0 1 : 1 2 : 5 0 , 6 2 3 I h o p e y o u ' r e d o i n g w e I I 1 0 7 6 0 1 : 1 2 : 5 0 , 6 9 9 - - > 0 1 : 1 2 : 5 3 , 7 9 3 a n d s p e n d i n g t h e s e f i n a I h o u r s i n p e a c e w i t h y o u r I o v e d o n e s . 1 0 7 7 0 1 : 1 2 : 5 3 , 8 6 9 - - > 0 1 : 1 2 : 5 5 , 3 0 2 - A h ! 1 0 7 8 0 1 : 1 2 : 5 5 , 3 7 1 - - > 0 1 : 1 2 : 5 7 , 1 6 8 - R e s t a s s u r e d t h a t w e w i I I m a k e e v e r y e f f o r t 1 0 7 9 0 1 : 1 2 : 5 7 , 2 3 9 - - > 0 1 : 1 2 : 5 9 , 2 9 8 t o k e e p t h e g a s f I o w i n g r i g h t u n t i I t h e e n d . 1 0 8 0 0 1 : 1 2 : 5 9 , 3 7 5 - - > 0 1 : 1 3 : 0 1 , 1 7 2 T h a n k y o u , g o o d b y e . 1 0 8 1 0 1 : 1 3 : 0 1 , 2 4 3 - - > 0 1 : 1 3 : 0 2 , 6 4 2 ( c r y i n g ) 1 0 8 2 0 1 : 1 3 : 0 2 , 7 1 1 - - > 0 1 : 1 3 : 0 7 , 5 1 2 ( a n s w e r i n g m a c h i n e ) : M e m o r y i s f u I I . M e s s a g e r e c e i v e d a t 5 : 5 3
------------------------------ Читайте также: - текст Кошка, которая гуляла сама по себе на английском - текст Чеховские мотивы на английском - текст Каменный цветок на английском - текст Феррис Бьюллер берёт выходной на английском - текст Строгий юноша на английском |