woman yet been born # Yeah # Knows how to make the mornin' come # lt's so hard to keep control # Yes, it is # When l could sell my soul # Forjust a little light # ln the heat ofthe night Listen. You know something l don't know? I found a piece of osmunda in Colbert's car. - A piece of what? - On the brake pedal. Osmunda. Fern root. Fern root? Oh, is Mr Endicott here? Yes, sir. He's out in the greenhouse. Would you follow me, please? - Gillespie. - Mr Endicott. This here's Virgil. - Mr Tibbs. - How do you do, sir? Oh, may l have Henry fetch you somethin'? Some light refreshment? - No, thank you. We're all right... - I'll have something cold, soft. Anything. Henry, bring in a pitcher of lemonade. I'll have one, too. Yes, sir. I didn't know it was possible to grow this species locally. - Oh, you like flowers? - I do. Mr Tibbs, do you know anything about orchids? - Not very much, but l do like them. - Well, let me show you. Endicott's folly. - What do you think? - It's beautiful. It's breathtaking. - Have you a favourite, Mr Tibbs? - Well, l'm partial to any of the epiphytics. Why, isn't that remarkable! That of all the orchids in this place, you should prefer the epiphytics. I wonder if you know why. Maybe it would be helpful if you'd tell me. Because, like the Negro, they need care and feedin' and cultivatin'. And that takes time. That's somethin' you can't make some people understand. That's somethin' Mr Colbert didn't realise. Is this what the epiphytics root in? My point! They thrive on it. Take it away from them, they do poorly. - What do you call this material? - That's osmunda. Fern root. Well, we don't wanna take any more of your time, Mr Endicott. Why'd you two come here? To ask you about Mr Colbert. Let me understand this. You two came here... to question me? Well, your... your attitudes, Mr Endicott, your points of view, are a matter of record. Some people - Iet us say the people who work for Mr Colbert - might reasonably regard you as the person least likely to mourn his passing. We were just trying to clarify some of the evidence. Was Mr Colbert ever in this greenhouse? Say, last night, about midnight? Gillespie? Yeah? - You saw it. - Oh, l saw it. What are you gonna do about it? I don't know. I'll remember that. There was a time... when l could have had you shot. - You better clear out. And l mean fast! - What about that speech you gave me? I didn't know you'd slap any white man! Least of all Endicott! All right. Give me another day. Two days. I'm close. I can pull that fat cat down. I can bring him right off this hill! Oh, boy. Man, you're just like the rest of us. Ain't ya? It's all my fault. But there's no point in ducking it. It's gonna be tough to keep you in your job now. Now look here, Bill. I don't have to tell you how urgent it is to get Tibbs outta town. - No. I already told him to go. - All right. Now, Miz Colbert is not gonna be back till Thursday. You catch your guilty party by then, she won't hold it against us we had to send Tibbs home for his own good. But you gotta do it, you hear? I hear. Bill? What's made you change your mind about Tibbs? Who says l have? Last chief we had, he'd have shot Tibbs one second after he slapped Endicott, claimed self-defence. - Gillespie here. - Courtney here, sir. - Did you take Virgil down the depot? - No, sir. Hejust plain wouldn't go. - Shagbag saw him headin' to River Road. - Check. (car horn) (car horn) (car horn) Hey! C'mon! C'mon! (car horn) (car horn) Hey! C'mon! (car horn) OK, black boy. We come here to teach you some manners. We told you about them bad manners, boy. You better put that down. (Virgil) Why don't you come and get it, baby? (thug) C'mon, man. You ain't nothin'. C'mon. Let's get him. We'll put that round your neck. Hit him, man! Get him from the side! Get behind him! All right, hold it! All right, boys.
------------------------------ Читайте также: - текст Мятеж на Баунти на английском - текст На игре на английском - текст Сказка о потерянном времени на английском - текст Сайнфельд - Сезоны 01-09 на английском - текст Иллюзия убийства на английском |